Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
importava
più
di
me,
di
te,
di
me,
di
te
Du
warst
mir
wichtiger
als
ich
mir,
als
du,
als
ich,
als
du
Chiedevo
sempre
"Chi
è?
Chi
è?
Chi
è?"
Ich
fragte
immer
"Wer
ist
das?
Wer
ist
das?
Wer
ist
das?"
Chiedo
ma
poi
Ich
frage,
aber
dann
Mi
importava
più
di
me,
di
te,
di
me,
di
te
Du
warst
mir
wichtiger
als
ich
mir,
als
du,
als
ich,
als
du
Chiedevo
sempre
"Chi
è?
Chi
è?
Chi
è?"
Ich
fragte
immer
"Wer
ist
das?
Wer
ist
das?
Wer
ist
das?"
"Chi
è
che
vuoi?"
"Wer
ist
der,
den
du
willst?"
E
sento
sempre
lei
che
dice
"Cancello
Und
ich
höre
sie
immer
sagen
"Ich
lösche
Un
po'
di
foto,
mi
farà
star'
meglio"
ein
paar
Fotos,
dann
geht
es
mir
besser"
E
spendi
giorni
che
rivuoi
tra
l'appello
Und
du
verschwendest
Tage,
die
du
zurückhaben
willst,
zwischen
den
Appellen
Star'
bene
lo
ricerchi
se
fai
peggio
Du
suchst
das
Wohlbefinden,
wenn
es
dir
schlechter
geht
E
so
come
mai
non
parli
Und
ich
weiß,
warum
du
nicht
sprichst
Ho
troppa
paura
per
non
distrarmi
Ich
habe
zu
viel
Angst,
um
mich
nicht
abzulenken
So
che
in
mezzo
al
bosco
ci
sono
i
tuoi
passi
Ich
weiß,
dass
im
Wald
deine
Schritte
sind
Spiegami
perché
ti
fermi
a
contarli
Erklär
mir,
warum
du
stehen
bleibst,
um
sie
zu
zählen
Spiegami
che
cosa
mi
volevi
dire
Erklär
mir,
was
du
mir
sagen
wolltest
Con
due
sguardi
a
caso,
non
potevi
ridere?
Mit
zwei
zufälligen
Blicken,
konntest
du
nicht
lachen?
E
se
piango
non
lo
faccio
per
via
di
due
spine
Und
wenn
ich
weine,
dann
nicht
wegen
zweier
Dornen
Non
ti
riconosco,
mi
guardi
e
rispondo
"Chi
è?"
Ich
erkenne
dich
nicht,
du
siehst
mich
an
und
ich
antworte
"Wer
ist
das?"
(Chi
è,
eh)
(Wer
ist
das,
eh)
So
che
non
pensavo
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
dachte
Non
pensavo
male
Ich
dachte
nicht
schlecht
Ostentavo,
un
"no"
stellato
davi
Ich
gab
vor,
du
gabst
ein
sternenklares
"Nein"
Poi
un
bel
"ciao",
oh,
beh,
ciao
allora
Dann
ein
schönes
"Ciao",
oh,
na
dann,
ciao
Tormentato,
con
tre
cavi
stavo
Gequält,
mit
drei
Kabeln
war
ich
Giusto,
mi
sembra
giusto
Richtig,
es
scheint
mir
richtig
Ti
ho
dato
tutto,
bucato
il
busto
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
habe
meine
Brust
durchbohrt
Mi
hai
preso
il
cuore
e
l'hai
buttato
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
es
weggeworfen
Prima
che
io
potessi
darlo
a
te
Bevor
ich
es
dir
geben
konnte
"Non
la
lascio"
"Ich
verlasse
sie
nicht"
Mi
ripetevo
"No,
non
la
lascio"
Ich
wiederholte
mir
"Nein,
ich
verlasse
sie
nicht"
Qui
mille
demoni,
cosa
ti
devo
di'
Hier
sind
tausend
Dämonen,
was
soll
ich
dir
sagen
Sono
più
deboli
se
la
guardo
Sie
sind
schwächer,
wenn
ich
sie
ansehe
Spreco
il
mio
tempo
riscrivendo
metodi
Ich
verschwende
meine
Zeit,
indem
ich
Methoden
umschreibe
So
che
mi
spezzo
ma
è
il
mio
guadagno
Ich
weiß,
dass
ich
zerbreche,
aber
es
ist
mein
Gewinn
So
che
ti
sgretoli
mentre
mi
senti
Ich
weiß,
dass
du
zerbrichst,
während
du
mich
hörst
Ma
se
non
ti
regoli
scrivi
tanto
Aber
wenn
du
dich
nicht
beherrschen
kannst,
schreibst
du
viel
E
se
scrivi
tanto
salvi
qualcuno
Und
wenn
du
viel
schreibst,
rettest
du
jemanden
Ti
accorgi
di
stronzi
che
mandi
a
fanculo
Du
bemerkst
Idioten,
die
du
zum
Teufel
schickst
Tu
te
ne
andrai
di
là,
sii
matura
Du
wirst
dorthin
gehen,
sei
erwachsen
Più
scrivo
di
me
più
sono
sicuro
Je
mehr
ich
über
mich
schreibe,
desto
sicherer
bin
ich
Che
non
cambierai
gli
altri
Dass
du
die
anderen
nicht
ändern
wirst
Un
mondo
puro
sarà
ciò
che
vorrai,
buona
fortuna
Eine
reine
Welt
wird
das
sein,
was
du
willst,
viel
Glück
Il
mio
fra
che
fa
i
live,
persona
pura
Mein
Kumpel,
der
live
auftritt,
eine
reine
Person
Al
momento
c'ho
gli
occhi
di
chi
non
dura
Im
Moment
habe
ich
die
Augen
von
jemandem,
der
nicht
durchhält
Ed
è
tutto
più
dark,
ed
è
per
una
che
sto
male
Und
es
ist
alles
düsterer,
und
es
ist
wegen
einer
Frau,
dass
es
mir
schlecht
geht
(Ed
è
per
una
che
sto
male,
eh,
eh)
(Und
es
ist
wegen
einer
Frau,
dass
es
mir
schlecht
geht,
eh,
eh)
(Di
me,
di
te,
di
me)
(Mir,
dir,
mir)
(Chi
è,
chi
è,
chi
è)
(Wer
ist
das,
wer
ist
das,
wer
ist
das)
(Di
me,
di
te,
di
me)
(Mir,
dir,
mir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Di Febo
Attention! Feel free to leave feedback.