Derian feat. SWAT - No Eres Mía (feat. SWAT) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derian feat. SWAT - No Eres Mía (feat. SWAT)




No Eres Mía (feat. SWAT)
Ты не моя (feat. SWAT)
Casi no estoy en casa ah-ah
Я почти не бываю дома, а-а
Te dije que algún día en grande yo la iba a hacer
Я тебе говорил, что когда-нибудь я добьюсь успеха
Hoy la fama me abraza ah-ah
Сегодня слава обнимает меня, а-а
Pero de que sirve si no me abraza usted
Но что толку, если ты меня не обнимешь
Hay muchas fans y muchas fiestas
У меня много поклонниц и вечеринок
Más de mil likes, pero el tuyo no está
Больше тысячи лайков, но твоего нет
Y yo estoy aquí, buscándote
А я здесь, ищу тебя
Me va mejor, ma' no te mentiré
У меня все стало лучше, детка, я не буду тебе врать
Pero ya no eres mía (mía)
Но ты больше не моя (моя)
Dime para qué me sirve tanto, si no te lo comparto
Скажи мне, зачем мне все это, если я не могу поделиться этим с тобой
Pero ya no eres mía (mía)
Но ты больше не моя (моя)
Y ahora que me piden muchas fotos, quisiera una contigo
А теперь, когда меня просят сделать много фотографий, я хочу одну с тобой
Pero ya no eres mía (ya no eres mía)
Но ты больше не моя (больше не моя)
Te juro no quería (no quería, no quería)
Клянусь, я не хотел
Lastimarte aquel día (día)
Обидеть тебя в тот день
Chica puedo darte lo mejor, ahora que me va mejor
Девочка, я могу дать тебе все самое лучшее, теперь, когда у меня все хорошо
Pero ya no eres
Но ты больше не моя
Nunca escuché cuando me hablabas
Я никогда не слушал, когда ты говорила со мной
Siempre tiré lo que me dabas
Я всегда отвергал то, что ты мне давала
Dije que no te vería porque no podía, y con otra chica yo estaba
Я сказал, что не увижу тебя, потому что не мог, а с другой девчонкой я был
tan linda y yo lastimándote
Ты такая милая, а я тебя обижал
La confianza que tenía la eché a perder
Доверие, которое у меня было, я разрушил
Íbamos a velocidad crucero, pero fue mi culpa que nos detuvimos
Мы летели на всех парах, но по моей вине мы остановились
No importa lo que antes dije, mi vida
Неважно, что я говорил раньше, моя жизнь
Porque yo sin ti yo no sigo siendo el mismo
Потому что без тебя я уже не тот
Mi vida pegó un giro de suerte, ahora resulta que me va bien
Моя жизнь сделала счастливый поворот, и теперь у меня все хорошо
Tengo suficiente para darte la vida que algún día a mi lado soñaste
У меня достаточно, чтобы дать тебе ту жизнь, о которой ты когда-то мечтала со мной
Pero ya no eres mía (mía)
Но ты больше не моя (моя)
Dime para qué me sirve tanto, si no te lo comparto
Скажи мне, зачем мне все это, если я не могу поделиться этим с тобой
Pero ya no eres mía (mía)
Но ты больше не моя (моя)
Y ahora que me piden muchas fotos, quisiera una contigo
А теперь, когда меня просят сделать много фотографий, я хочу одну с тобой
Pero ya no eres mía (ya no eres mía)
Но ты больше не моя (больше не моя)
Te juro no quería (no quería, no quería)
Клянусь, я не хотел
Lastimarte aquel día (día)
Обидеть тебя в тот день
Chica puedo darte lo mejor, ahora que me va mejor
Девочка, я могу дать тебе все самое лучшее, теперь, когда у меня все хорошо
Pero ya no eres
Но ты больше не моя
Pero ya no eres mía, estás con el hoy día
Но ты больше не моя, сегодня ты с ним
Yo encerrado en mi cuarto escribiendo esta melodía
Я заперся в своей комнате и пишу эту мелодию
Cuanta melancolía, pero fue culpa mía
Как много грусти, но это по моей вине
Mientras te descuidaba, era otro quién te seducía
Пока я тебя игнорировал, кто-то другой тебя соблазнял
Y es que no lo vi venir (vi venir)
И я этого не предвидел
Y ahora no ni que decir (que decir)
И теперь я не знаю, что сказать
Si ya no eres mi dama
Если ты больше не моя
No importa la fama si no estás junto a (junto a mí)
Слава ничего не стоит, если тебя нет рядом со мной
Me la vivo de gira (gira sí)
Я постоянно в разъездах, да
Con varias morras me dormí (me dormi)
С разными девчонками я спал
Pero no saco de mi cabeza, que por mi torpeza ya te perdí (te perdí)
Но я не могу выкинуть из головы, что из-за своей глупости я тебя потерял
Hoy mirando tu Instagram me di
Сегодня, глядя на твой Инстаграм, я понял
Cuenta que regresó aquella linda sonrisa
Что на твое лицо вернулась та милая улыбка
La misma que hizo que me enamorará, de ti saliendo de misa
Та самая, которая заставила меня влюбиться в тебя, когда ты выходила из церкви
La misma que yo hice trizas, que apague hasta cenizas
Та самая, которую я разбил вдребезги, которая погасла в пепел
Cuando viste la mancha de labial que
Когда ты увидела след от помады
Llevaba marcada ese día en la camisa
Который был у меня на рубашке в тот день
Pero ya no eres mía (mía)
Но ты больше не моя (моя)
Dime para qué me sirve tanto, si no te lo comparto
Скажи мне, зачем мне все это, если я не могу поделиться этим с тобой
Pero ya no eres mía (mía)
Но ты больше не моя (моя)
Y ahora que me piden muchas fotos, quisiera una contigo
А теперь, когда меня просят сделать много фотографий, я хочу одну с тобой
Pero ya no eres mía (ya no eres mía)
Но ты больше не моя (больше не моя)
Te juro no quería (no quería, no quería)
Клянусь, я не хотел
Lastimarte aquel día (día)
Обидеть тебя в тот день
Chica puedo darte lo mejor, ahora que me va mejor
Девочка, я могу дать тебе все самое лучшее, теперь, когда у меня все хорошо
Pero ya no eres
Но ты больше не моя





Writer(s): Derian Alejandro Pulido Velasquez


Attention! Feel free to leave feedback.