Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
can't
we
just
be
friends
was
the
last
thing
that
she
said
Warum
können
wir
nicht
einfach
Freunde
sein,
war
das
Letzte,
was
sie
sagte,
Before
she
drove
her
words
through
my
heart
Bevor
sie
ihre
Worte
durch
mein
Herz
trieb
Your
soul
is
haunting
me
the
voices
in
my
head
Deine
Seele
verfolgt
mich,
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
Tell
me
that
I
should
be
holding
you
tonight
Sagen
mir,
dass
ich
dich
heute
Nacht
halten
sollte
I'm
leaving
town
Ich
verlasse
die
Stadt
Lord
knows
I've
seen
better
days
Gott
weiß,
ich
habe
bessere
Tage
gesehen
Loneliness
hurts
but
Einsamkeit
schmerzt,
aber
Your
prison
is
worse
Dein
Gefängnis
ist
schlimmer
You're
just
a
pain
in
my
heart
that
never
wants
to
leave
Du
bist
nur
ein
Schmerz
in
meinem
Herzen,
der
niemals
gehen
will
You
got
me
in
chains
begging
somebody
help
me
please
Du
hast
mich
in
Ketten
gelegt,
ich
flehe,
bitte
hilf
mir
jemand
You
left
me
outside
in
the
cold
you're
wicked
girl
witchcraft
Du
hast
mich
draußen
in
der
Kälte
gelassen,
du
bist
ein
böses
Mädchen,
Hexerei
Got
me
in
chains
screaming
somebody
help
me
please
Du
hast
mich
in
Ketten
gelegt,
ich
schreie,
bitte
hilf
mir
jemand
My
friends
they
warned
me
about
you
and
how
it
all
would
end
Meine
Freunde
haben
mich
vor
dir
gewarnt
und
wie
alles
enden
würde
You
gave
me
hope
when
I
met
you
look
what
a
mess
we
made
Du
hast
mir
Hoffnung
gegeben,
als
ich
dich
traf,
sieh
nur,
was
für
ein
Chaos
wir
angerichtet
haben
You
threw
salt
on
my
wounds
now
I'm
broken
and
bruised
Du
hast
Salz
in
meine
Wunden
gestreut,
jetzt
bin
ich
gebrochen
und
verletzt
I
take
pills
for
the
pain
until
you're
ghosting
away
Ich
nehme
Pillen
gegen
den
Schmerz,
bis
du
als
Geist
verschwindest
I'm
leaving
town
Ich
verlasse
die
Stadt
Lord
knows
I've
seen
better
days
Gott
weiß,
ich
habe
bessere
Tage
gesehen
Loneliness
hurts
but
Einsamkeit
schmerzt,
aber
Your
prison
is
worse
Dein
Gefängnis
ist
schlimmer
You're
just
a
pain
in
my
heart
that
never
wants
to
leave
Du
bist
nur
ein
Schmerz
in
meinem
Herzen,
der
niemals
gehen
will
You
got
me
in
chains
begging
somebody
help
me
please
Du
hast
mich
in
Ketten
gelegt,
ich
flehe,
bitte
hilf
mir
jemand
You
left
me
outside
in
the
cold
you're
wicked
girl
witchcraft
Du
hast
mich
draußen
in
der
Kälte
gelassen,
du
bist
ein
böses
Mädchen,
Hexerei
Got
me
in
chains
screaming
somebody
help
me
please
Du
hast
mich
in
Ketten
gelegt,
ich
schreie,
bitte
hilf
mir
jemand
I
can
feel
my
heartbeat
pounding
like
a
drum
machine
Ich
kann
meinen
Herzschlag
spüren,
der
wie
eine
Drum
Machine
hämmert
Beating
'til
I've
hit
the
ground
Schlägt,
bis
ich
zu
Boden
falle
I
can
feel
my
heartbeat
pounding
like
a
drum
machine
Ich
kann
meinen
Herzschlag
spüren,
der
wie
eine
Drum
Machine
hämmert
Beating
'til
I've
hit
the
ground
Schlägt,
bis
ich
zu
Boden
falle
You're
just
a
pain
in
my
heart
that
never
wants
to
leave
Du
bist
nur
ein
Schmerz
in
meinem
Herzen,
der
niemals
gehen
will
You
got
me
in
chains
begging
somebody
help
me
please
Du
hast
mich
in
Ketten
gelegt,
ich
flehe,
bitte
hilf
mir
jemand
You
left
me
outside
in
the
cold
you're
wicked
girl
witchcraft
Du
hast
mich
draußen
in
der
Kälte
gelassen,
du
bist
ein
böses
Mädchen,
Hexerei
Got
me
in
chains
screaming
somebody
help
me
please
Du
hast
mich
in
Ketten
gelegt,
ich
schreie,
bitte
hilf
mir
jemand
Somebody
please
help
me,
somebody
help
me
please
Bitte
hilf
mir
jemand,
bitte
hilf
mir
jemand
Somebody
please
help
me,
somebody
help
me
please
Bitte
hilf
mir
jemand,
bitte
hilf
mir
jemand
You
got
me
in
chains
Du
hast
mich
in
Ketten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Bauman, Scott Riggan
Attention! Feel free to leave feedback.