Froggy Song -
Derivakat
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mm-hm,
mm-hmm-hmm)
(Mm-hm,
mm-hmm-hmm)
(Mm-hm,
yeah!
Mm-hmm-hmm)
(Mm-hm,
ja!
Mm-hmm-hmm)
I
lived
in
a
pond
that
I
called
my
home
Ich
lebte
in
einem
Teich,
den
ich
mein
Zuhause
nannte
Made
friends
with
the
weeds,
so
I
wouldn't
(yeah)
feel
alone
(feel
alone)
Freundete
mich
mit
den
Pflanzen
an,
damit
ich
mich
(ja)
nicht
allein
fühle
(nicht
allein
fühle)
But
plants
aren't
good
at
conversation
Aber
Pflanzen
sind
nicht
gut
in
Konversation
I
need
to
find
a
new
location
Ich
muss
einen
neuen
Ort
finden
So
I
venture
out
into
the
unknown
Also
wage
ich
mich
hinaus
ins
Unbekannte
Wishing
on
a
star,
but
no
more
waiting
for
a
sign
(waiting
for
a
sign,
yeah!)
Wünsche
mir
was
bei
einem
Stern,
aber
warte
nicht
mehr
auf
ein
Zeichen
(warte
nicht
auf
ein
Zeichen,
ja!)
Trust
in
myself,
and
who
knows
what
I'll
find?
Vertraue
auf
mich
selbst,
und
wer
weiß,
was
ich
finden
werde?
Moving
on
(moving
on)
to
a
bigger
pond
(bigger
pond)
Weiterziehen
(weiterziehen)
zu
einem
größeren
Teich
(größeren
Teich)
Hopping
on
(hopping
on,
yeah)
to
somewhere
I
belong
(I
belong)
Weiterhüpfen
(weiterhüpfen,
ja)
zu
einem
Ort,
wo
ich
hingehöre
(wo
ich
hingehöre)
'Cause
it's
a
big
old
world,
and
there's
a
place
for
me
Denn
es
ist
eine
große,
weite
Welt,
und
es
gibt
einen
Platz
für
mich
A
place
where
I
can
find
my
family
(family)
Einen
Ort,
an
dem
ich
meine
Familie
finden
kann
(Familie)
So
sing
along
(sing
along,
yeah)
to
this
froggy
song
Also
sing
mit
(sing
mit,
ja)
bei
diesem
Froschlied
I
wanna
be
a
part
of
an
ecosystem
Ich
möchte
Teil
eines
Ökosystems
sein
See
the
fireflies,
so
I
(yeah)
can
light
up
with
them
Die
Glühwürmchen
sehen,
damit
ich
(ja)
mit
ihnen
leuchten
kann
Swim
along
and
along
with
the
fish
Mitschwimmen
und
mit
den
Fischen
schwimmen
And
buzz
around
and
around
with
the
bees
Und
herumsummen
und
mit
den
Bienen
summen
Jump
up
on
lily
pads
(yeah),
and
meet
a
frog
just
like
me
Auf
Seerosenblätter
hüpfen
(ja)
und
einen
Frosch
treffen,
genau
wie
mich
Wishing
on
a
star
but
no
more
waiting
for
a
sign
(waiting
for
a
sign,
yeah!)
Wünsche
mir
was
bei
einem
Stern,
aber
warte
nicht
mehr
auf
ein
Zeichen
(warte
nicht
auf
ein
Zeichen,
ja!)
Trust
in
myself,
and
who
knows
what
I'll
find?
Vertraue
auf
mich
selbst,
und
wer
weiß,
was
ich
finden
werde?
Moving
on
(moving
on)
to
a
bigger
pond
(bigger
pond)
Weiterziehen
(weiterziehen)
zu
einem
größeren
Teich
(größeren
Teich)
Hopping
on
(hopping
on,
yeah)
to
somewhere
I
belong
(I
belong)
Weiterhüpfen
(weiterhüpfen,
ja)
zu
einem
Ort,
wo
ich
hingehöre
(wo
ich
hingehöre)
'Cause
it's
a
big
old
world,
and
there's
a
place
for
me
Denn
es
ist
eine
große,
weite
Welt,
und
es
gibt
einen
Platz
für
mich
A
place
where
I
can
find
my
family
(family)
Einen
Ort,
an
dem
ich
meine
Familie
finden
kann
(Familie)
So
sing
along
(sing
along)
to
this
froggy
song
Also
sing
mit
(sing
mit)
bei
diesem
Froschlied
When
the
world
is
spinning
you
'round
and
'round
Wenn
die
Welt
dich
rundherum
dreht
And
you
feel
it
rocking
you
to
the
ground
Und
du
fühlst,
wie
sie
dich
zu
Boden
drückt
Gotta
hop
back
up,
and
don't
wear
a
frown
Musst
du
wieder
aufhüpfen,
und
kein
trauriges
Gesicht
machen
Don't
let
it
get
you
down
(down)
Lass
dich
nicht
unterkriegen
(unterkriegen)
When
the
world
is
spinning
you
'round
and
'round
Wenn
die
Welt
dich
rundherum
dreht
And
you
feel
it
rocking
you
to
the
ground
Und
du
fühlst,
wie
sie
dich
zu
Boden
drückt
Gotta
hop
back
up,
and
don't
wear
a
frown
Musst
du
wieder
aufhüpfen
und
kein
trauriges
Gesicht
machen
Don't
let
it
get
you
down
(down)
Lass
dich
nicht
unterkriegen
(unterkriegen)
Wishing
on
a
star,
but
no
more
waiting
for
a
sign
(waiting
for
a
sign,
yeah!)
Wünsche
mir
was
bei
einem
Stern,
aber
warte
nicht
mehr
auf
ein
Zeichen
(warte
nicht
auf
ein
Zeichen,
ja!)
Trust
in
myself,
and
who
knows
what
I'll
find?
(Who
knows
what
I'll
find?)
Vertraue
auf
mich
selbst,
und
wer
weiß,
was
ich
finden
werde?
(Wer
weiß,
was
ich
finden
werde?)
Moving
on
(moving
on)
to
a
bigger
pond
(to
a
bigger
pond)
Weiterziehen
(weiterziehen)
zu
einem
größeren
Teich
(zu
einem
größeren
Teich)
Hopping
on
(hopping
on,
yeah)
to
somewhere
I
belong
(to
somewhere
I
belong)
Weiterhüpfen
(weiterhüpfen,
ja)
zu
einem
Ort,
wo
ich
hingehöre
(zu
einem
Ort,
wo
ich
hingehöre)
'Cause
it's
a
big
old
world,
and
there's
a
place
for
me
(a
place
for
me)
Denn
es
ist
eine
große,
weite
Welt,
und
es
gibt
einen
Platz
für
mich
(einen
Platz
für
mich)
A
place
where
I
can
find
my
family
(my
family)
Einen
Ort,
an
dem
ich
meine
Familie
finden
kann
(meine
Familie)
So
sing
along
(sing
along)
to
this
froggy
song
(this
froggy
song)
Also
sing
mit
(sing
mit)
bei
diesem
Froschlied
(diesem
Froschlied)
Hm,
hm,
somewhere
I
belong
Hm,
hm,
irgendwo,
wo
ich
hingehöre
Sing
along
to
this
froggy
song
Sing
mit
bei
diesem
Froschlied
And
as
always,
listen
up
bozos,
yo!
Und
wie
immer,
hört
zu,
ihr
Dödel,
jo!
You
are
valid
as
(ribbit),
but
you
smell
like
dog
caca
Du
bist
so
wertvoll
wie
(quak),
aber
du
riechst
nach
Hundekacka
So,
go
take
a
dang
shower,
eat
some
good
food
Also,
geh
und
nimm
eine
verdammte
Dusche,
iss
was
Gutes
Drink
some
water,
brush
your
teeth,
get
some
good
sleep
Trink
etwas
Wasser,
putz
dir
die
Zähne,
schlaf
gut
And
kick
the
crap
out
of
tomorrow,
big
dog
Und
hau
morgen
richtig
rein,
mein
Lieber!
Much
love
as
always,
take
care!
(Yeah!)
Viel
Liebe
wie
immer,
pass
auf
dich
auf!
(Ja!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katherine Lague
Attention! Feel free to leave feedback.