Derivakat feat. BoomerNA - Froggy Song - translation of the lyrics into German

Froggy Song - Derivakat translation in German




Froggy Song
Froschlied
(Mm-hm, mm-hmm-hmm)
(Mm-hm, mm-hmm-hmm)
(Mm-hm, yeah! Mm-hmm-hmm)
(Mm-hm, ja! Mm-hmm-hmm)
I lived in a pond that I called my home
Ich lebte in einem Teich, den ich mein Zuhause nannte
Made friends with the weeds, so I wouldn't (yeah) feel alone (feel alone)
Freundete mich mit den Pflanzen an, damit ich mich (ja) nicht allein fühle (nicht allein fühle)
But plants aren't good at conversation
Aber Pflanzen sind nicht gut in Konversation
I need to find a new location
Ich muss einen neuen Ort finden
So I venture out into the unknown
Also wage ich mich hinaus ins Unbekannte
Wishing on a star, but no more waiting for a sign (waiting for a sign, yeah!)
Wünsche mir was bei einem Stern, aber warte nicht mehr auf ein Zeichen (warte nicht auf ein Zeichen, ja!)
Trust in myself, and who knows what I'll find?
Vertraue auf mich selbst, und wer weiß, was ich finden werde?
Moving on (moving on) to a bigger pond (bigger pond)
Weiterziehen (weiterziehen) zu einem größeren Teich (größeren Teich)
Hopping on (hopping on, yeah) to somewhere I belong (I belong)
Weiterhüpfen (weiterhüpfen, ja) zu einem Ort, wo ich hingehöre (wo ich hingehöre)
'Cause it's a big old world, and there's a place for me
Denn es ist eine große, weite Welt, und es gibt einen Platz für mich
A place where I can find my family (family)
Einen Ort, an dem ich meine Familie finden kann (Familie)
So sing along (sing along, yeah) to this froggy song
Also sing mit (sing mit, ja) bei diesem Froschlied
I wanna be a part of an ecosystem
Ich möchte Teil eines Ökosystems sein
See the fireflies, so I (yeah) can light up with them
Die Glühwürmchen sehen, damit ich (ja) mit ihnen leuchten kann
Swim along and along with the fish
Mitschwimmen und mit den Fischen schwimmen
And buzz around and around with the bees
Und herumsummen und mit den Bienen summen
Jump up on lily pads (yeah), and meet a frog just like me
Auf Seerosenblätter hüpfen (ja) und einen Frosch treffen, genau wie mich
Wishing on a star but no more waiting for a sign (waiting for a sign, yeah!)
Wünsche mir was bei einem Stern, aber warte nicht mehr auf ein Zeichen (warte nicht auf ein Zeichen, ja!)
Trust in myself, and who knows what I'll find?
Vertraue auf mich selbst, und wer weiß, was ich finden werde?
Moving on (moving on) to a bigger pond (bigger pond)
Weiterziehen (weiterziehen) zu einem größeren Teich (größeren Teich)
Hopping on (hopping on, yeah) to somewhere I belong (I belong)
Weiterhüpfen (weiterhüpfen, ja) zu einem Ort, wo ich hingehöre (wo ich hingehöre)
'Cause it's a big old world, and there's a place for me
Denn es ist eine große, weite Welt, und es gibt einen Platz für mich
A place where I can find my family (family)
Einen Ort, an dem ich meine Familie finden kann (Familie)
So sing along (sing along) to this froggy song
Also sing mit (sing mit) bei diesem Froschlied
When the world is spinning you 'round and 'round
Wenn die Welt dich rundherum dreht
And you feel it rocking you to the ground
Und du fühlst, wie sie dich zu Boden drückt
Gotta hop back up, and don't wear a frown
Musst du wieder aufhüpfen, und kein trauriges Gesicht machen
Don't let it get you down (down)
Lass dich nicht unterkriegen (unterkriegen)
When the world is spinning you 'round and 'round
Wenn die Welt dich rundherum dreht
And you feel it rocking you to the ground
Und du fühlst, wie sie dich zu Boden drückt
Gotta hop back up, and don't wear a frown
Musst du wieder aufhüpfen und kein trauriges Gesicht machen
Don't let it get you down (down)
Lass dich nicht unterkriegen (unterkriegen)
Wishing on a star, but no more waiting for a sign (waiting for a sign, yeah!)
Wünsche mir was bei einem Stern, aber warte nicht mehr auf ein Zeichen (warte nicht auf ein Zeichen, ja!)
Trust in myself, and who knows what I'll find? (Who knows what I'll find?)
Vertraue auf mich selbst, und wer weiß, was ich finden werde? (Wer weiß, was ich finden werde?)
Moving on (moving on) to a bigger pond (to a bigger pond)
Weiterziehen (weiterziehen) zu einem größeren Teich (zu einem größeren Teich)
Hopping on (hopping on, yeah) to somewhere I belong (to somewhere I belong)
Weiterhüpfen (weiterhüpfen, ja) zu einem Ort, wo ich hingehöre (zu einem Ort, wo ich hingehöre)
'Cause it's a big old world, and there's a place for me (a place for me)
Denn es ist eine große, weite Welt, und es gibt einen Platz für mich (einen Platz für mich)
A place where I can find my family (my family)
Einen Ort, an dem ich meine Familie finden kann (meine Familie)
So sing along (sing along) to this froggy song (this froggy song)
Also sing mit (sing mit) bei diesem Froschlied (diesem Froschlied)
Hm, hm, somewhere I belong
Hm, hm, irgendwo, wo ich hingehöre
Sing along to this froggy song
Sing mit bei diesem Froschlied
And as always, listen up bozos, yo!
Und wie immer, hört zu, ihr Dödel, jo!
You are valid as (ribbit), but you smell like dog caca
Du bist so wertvoll wie (quak), aber du riechst nach Hundekacka
So, go take a dang shower, eat some good food
Also, geh und nimm eine verdammte Dusche, iss was Gutes
Drink some water, brush your teeth, get some good sleep
Trink etwas Wasser, putz dir die Zähne, schlaf gut
And kick the crap out of tomorrow, big dog
Und hau morgen richtig rein, mein Lieber!
Much love as always, take care! (Yeah!)
Viel Liebe wie immer, pass auf dich auf! (Ja!)





Writer(s): Katherine Lague

Derivakat feat. BoomerNA - Froggy Song (feat. BoomerNA) - Single
Album
Froggy Song (feat. BoomerNA) - Single
date of release
03-11-2021



Attention! Feel free to leave feedback.