Lyrics and translation Dermot Kennedy - Sunday
Who
was
I
to
deserve
such
a
love?
Кем
же
был
я,
чтобы
заслужить
такую
любовь?
Who
was
I
to
have
her
holding
me
up?
Кем
же
был
я,
чтобы
ты
меня
поддерживала?
If
there's
some
kind
of
sign
in
the
stars,
it
wasn't
revealed
Если
и
был
какой-то
знак
в
звёздах,
он
не
был
мне
открыт.
I
talk
about
light
in
the
dark,
but
it
hasn't
come
here
Я
говорю
о
свете
во
тьме,
но
он
так
и
не
пришёл
сюда.
I
can't
explain
all
the
doubt
that's
within
Я
не
могу
объяснить
все
сомнения,
что
терзают
меня,
I
can't
erase
memories,
places
we've
been
Не
могу
стереть
воспоминания,
места,
где
мы
были.
If
the
world
ever
fucked
with
my
heart,
she
always
stepped
in
Если
мир
когда-либо
и
ранил
моё
сердце,
ты
всегда
приходила
на
помощь.
There's
a
version
of
life
that
I
want,
but
it
wasn't
like
this
Есть
вариант
жизни,
которого
я
хочу,
но
он
не
был
таким.
The
party's
over,
she's
not
coming
back
Вечеринка
окончена,
ты
не
вернёшься.
I'd
give
up
all
the
world
for
just
one
Sunday
that
we
had
Я
бы
отдал
весь
мир
за
ещё
одно
наше
воскресенье.
In
time,
I
will
heal
Со
временем
я
исцелюсь.
The
moonlight's
on
the
open
road,
tonight,
it's
not
so
bad
Лунный
свет
на
открытой
дороге,
сегодня
вечером
не
так
уж
и
плохо.
So
bad
Не
так
уж
и
плохо.
Used
to
try
write
it
down
in
a
word
Пытался
описать
это
одним
словом,
But
no
phrase
could
come
close
to
her
worth
Но
ни
одна
фраза
не
могла
сравниться
с
твоей
ценностью.
To
witness
the
way
that
she
moved
and
how
she
stayed
still
Видеть,
как
ты
двигаешься,
как
ты
можешь
быть
неподвижной,
Was
a
beauty
I
haven't
seen
since,
and
I
never
will
Была
та
красота,
которой
я
не
видел
с
тех
пор
и
никогда
не
увижу.
The
party's
over,
she's
not
coming
back
Вечеринка
окончена,
ты
не
вернёшься.
I'd
give
up
all
the
world
for
just
one
Sunday
that
we
had
Я
бы
отдал
весь
мир
за
ещё
одно
наше
воскресенье.
In
time,
I
will
heal
Со
временем
я
исцелюсь.
The
moonlight's
on
the
open
road,
tonight,
it's
not
so
bad
Лунный
свет
на
открытой
дороге,
сегодня
вечером
не
так
уж
и
плохо.
Who
am
I
to
curse
the
past
Кем
же
я
буду,
если
прокляну
прошлое
Just
'cause
magic
didn't
last?
Только
потому,
что
волшебство
не
вечно?
You're
one
of
few,
boy
Ты
один
из
немногих,
парень,
Who
can
safely
say
they
had
somebody
truly
love
them
back
Кто
может
с
уверенностью
сказать,
что
кто-то
действительно
любил
их
в
ответ.
The
party's
over,
she's
not
coming
back
Вечеринка
окончена,
ты
не
вернёшься.
I'd
give
up
all
the
world
for
just
one
Sunday
that
we
had
Я
бы
отдал
весь
мир
за
ещё
одно
наше
воскресенье.
In
time,
I
will
heal
Со
временем
я
исцелюсь.
The
moonlight's
on
the
open
road,
tonight,
it's
not
so
bad
Лунный
свет
на
открытой
дороге,
сегодня
вечером
не
так
уж
и
плохо.
So
bad
Не
так
уж
и
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodaidh Mcdonald, Dermot Joseph Kennedy, Marcus Lomax
Attention! Feel free to leave feedback.