Dermot Kennedy - Two Hearts - translation of the lyrics into German

Two Hearts - Dermot Kennedytranslation in German




Two Hearts
Zwei Herzen
We open up at the station on a freezing night
Wir beginnen am Bahnhof in einer eiskalten Nacht
He said, "Honey, I can't do more than a brief goodbye
Ich sagte: "Schatz, ich kann nicht mehr als mich kurz verabschieden
How could our farewell mean as much as our time?
Wie könnte unser Abschied so viel bedeuten wie unsere gemeinsame Zeit?
Honey, I'll be gone, it's better if I'm something that
Schatz, ich werde gehen, es ist besser, wenn ich etwas bin,
That you leave behind" (da-da-da, da-dum)
das du zurücklässt" (da-da-da, da-dum)
That you leave behind (da-da-da, da-dum)
das du zurücklässt" (da-da-da, da-dum)
See, what it was, was a reason to believe in life
Siehst du, es war ein Grund, an das Leben zu glauben
What it was, was a week spent under sleepless skies
Es war eine Woche unter schlaflosen Himmeln
But sometimes life ain't fair and a love has to die
Aber manchmal ist das Leben nicht fair und eine Liebe muss sterben
Her sunny smile was gone, started feeling like something that
Ihr sonniges Lächeln war verschwunden, es fühlte sich an wie etwas,
That she needs to hide (da-da-da, da-dum)
das sie verbergen muss" (da-da-da, da-dum)
That she needs to hide (da-da-da, da-dum)
das sie verbergen muss" (da-da-da, da-dum)
Oh, what a beautiful feeling
Oh, was für ein wunderschönes Gefühl
To love and know love in return
Zu lieben und zu wissen, dass die Liebe erwidert wird
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, aber wenn die Zeit zu stehlen beginnt
Two hearts, and one love for one girl
Zwei Herzen, und eine Liebe für ein Mädchen
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
She says, "I'm stuck in the spaces where the demons hide
Sie sagt: "Ich stecke in den Räumen fest, wo sich die Dämonen verstecken
I've got love, and I've got patience, don't I deserve to smile?
Ich habe Liebe, und ich habe Geduld, verdiene ich es nicht zu lächeln?
I used to paint these trees now I just scream at the sky
Früher habe ich diese Bäume gemalt, jetzt schreie ich nur noch den Himmel an
Honey, I was wrong, guess there's certain things you never
Schatz, ich hatte Unrecht, ich schätze, es gibt bestimmte Dinge, die man nie
You never leave behind" (da-da-da, da-dum)
die man nie zurücklässt" (da-da-da, da-dum)
You never leave behind (da-da-da, da-dum)
die man nie zurücklässt" (da-da-da, da-dum)
Oh, what a beautiful feeling
Oh, was für ein wunderschönes Gefühl
To love and know love in return
Zu lieben und zu wissen, dass die Liebe erwidert wird
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, aber wenn die Zeit zu stehlen beginnt
Two hearts, and one love for one girl
Zwei Herzen, und eine Liebe für ein Mädchen
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
Ooh, ooh, ooh (da-da-da, da-dum)
And so we jump to the theatre in that same old town
Und so springen wir zum Theater in derselben alten Stadt
She sees his face, and he sees her as the lights go down
Sie sieht mein Gesicht, und ich sehe sie, als das Licht ausgeht
The life that they should have had sat between them that night
Das Leben, das sie hätten haben sollen, saß in dieser Nacht zwischen ihnen
She left before the lights came on, through the snow she saw him
Sie ging, bevor das Licht anging, durch den Schnee sah sie mich
Already waiting outside (ooh, ooh, ooh)
schon draußen warten (ooh, ooh, ooh)
Could love outweigh the pain tonight? (Ooh, ooh, ooh)
Könnte Liebe den Schmerz heute Nacht überwiegen? (Ooh, ooh, ooh)
Oh, what a beautiful feeling
Oh, was für ein wunderschönes Gefühl
To love and know love in return
Zu lieben und zu wissen, dass die Liebe erwidert wird





Writer(s): Dermot Joseph Kennedy, Carey Suthon Willetts


Attention! Feel free to leave feedback.