Lyrics and translation Dermot Kennedy - What Have I Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Have I Done
Что я наделал?
Woke
up
this
morning,
light
poured
in,
you're
with
me
Проснулся
я
сегодня
утром,
свет
лился
в
окно,
ты
рядом
I
thought
I'd
be
better
off
alone
Думал,
что
лучше
мне
быть
одному
Now,
my
soul
has
been
torn
and
reborn,
started
breathing
Теперь
моя
душа
разорвана
и
возрождена,
начала
дышать
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
I
never
thought
I
needed
saving
Никогда
не
думал,
что
нуждаюсь
в
спасении
I
was
right
where
I
should
be
Я
был
там,
где
мне
и
следовало
быть
Good
God,
I
know
it's
dangerous
Боже,
я
знаю,
это
опасно
But
it's
you
that
I
need
Но
мне
нужна
именно
ты
I'm
in
love
this
time
Я
влюблен
на
этот
раз
I'm
in
love
this
time
Я
влюблен
на
этот
раз
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
So,
don't
you
fall
back
asleep
for
this
moment
Так
что
не
засыпай
в
этот
момент
Just
be,
I
wanna
get
it
right
for
once
Просто
будь,
я
хочу
сделать
все
правильно
хоть
раз
Oh,
I've
been
knocked
out
and
beat,
but
this
feeling
is
fleeting
О,
меня
сбивали
с
ног
и
били,
но
это
чувство
мимолетно
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Never
thought
I
needed
saving
Никогда
не
думал,
что
нуждаюсь
в
спасении
I
was
right
where
I
should
be
Я
был
там,
где
мне
и
следовало
быть
Good
God,
I
know
it's
dangerous
Боже,
я
знаю,
это
опасно
But
it's
you
that
I
need
Но
мне
нужна
именно
ты
I'm
in
love
this
time
Я
влюблен
на
этот
раз
I'm
in
love
this
time
Я
влюблен
на
этот
раз
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Ever
since
the
other
night
С
той
самой
ночи
I've
been
thinking
'bout
the
way
you
smile
golden
Я
все
думаю
о
твоей
золотой
улыбке
Wanna
move
inside
of
your
life
Хочу
стать
частью
твоей
жизни
Ever
since
the
other
night
С
той
самой
ночи
I've
been
thinking
'bout
the
way
you
smile
golden
Я
все
думаю
о
твоей
золотой
улыбке
Wanna
move
inside
of
your
life
Хочу
стать
частью
твоей
жизни
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Oh
no,
what
have
I
done?
О
нет,
что
я
наделал?
You
be
brave
for
me,
now
Будь
храброй
ради
меня,
теперь
I
never
thought
I
needed
saving
Никогда
не
думал,
что
нуждаюсь
в
спасении
I
was
right
where
I
should
be
Я
был
там,
где
мне
и
следовало
быть
Good
God,
I
know
it's
dangerous
Боже,
я
знаю,
это
опасно
But
it's
you
that
I
need
Но
мне
нужна
именно
ты
I'm
in
love
this
time
Я
влюблен
на
этот
раз
I'm
in
love
this
time
Я
влюблен
на
этот
раз
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SCOTT HARRIS FRIEDMAN, DERMOT JOSEPH KENNEDY, NATE REUSS
Attention! Feel free to leave feedback.