Derrick Morgan - Israelites - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derrick Morgan - Israelites




Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
I get up in the mornin′, slaving for bread, sir
Я встаю по утрам, чтобы заработать на хлеб, сэр.
So that every mouth can be fed
Чтобы каждый рот был сыт.
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
My wife an' the kids, them a pack up an′ a leave me
Моя жена и дети, соберите вещи и оставьте меня.
Darling, she said, I was yours to be seen
"Дорогой, - сказала она, - я была твоей, чтобы ты меня видел".
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
My shirt them a-tear up, trousers are gone
Моя рубашка порвана, брюки пропали.
I don't want to end up like Bonnie and Clyde
Я не хочу закончить как Бонни и Клайд
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
After a storm, there must be a calm
После бури должно быть затишье.
They catch me in your farm, you sound your alarm
Они поймают меня на вашей ферме, вы поднимете тревогу.
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
I get up in the mornin', slaving for bread, sir
Я встаю по утрам, чтобы заработать на хлеб, сэр.
So that every mouth can be fed
Чтобы каждый рот был сыт.
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
Look, my wife an′ the kids, them a pack up an′ a leave me
Послушай, моя жена и дети, они соберут вещи и уйдут от меня.
Darling, she said, I was yours to be seen
"Дорогой, - сказала она, - я была твоей, чтобы ты меня видел".
Poor me Israelite
Бедный я израильтянин
My shirt them a-tear up, trousers are gone
Моя рубашка порвана, брюки пропали.
I don't want to end up like Bonnie and Clyde
Я не хочу закончить как Бонни и Клайд
Poor me, the Israelite
Бедный я, израильтянин.
Now, after a storm, there must be a calm
Теперь, после бури, должно наступить затишье.
Catch me in your farm, you sound your alarm
Поймай меня на своей ферме и бей тревогу.
Poor me Israelite
Бедный я израильтянин
My wife an′ the kids, them a pack up an' a leave me
Моя жена и дети, соберите вещи и оставьте меня.
Darling, she said, I was yours to be seen
"Дорогой, - сказала она, - я была твоей, чтобы ты меня видел".
Poor me Israelite
Бедный я израильтянин
My shirt them a-tear up, trousers are gone
Моя рубашка порвана, брюки пропали.
I don′t want to end up like Bonnie and Clyde
Я не хочу закончить как Бонни и Клайд
Poor me Israelite, yeah
Бедный я израильтянин, да
I get up in the mornin', slaving for bread, sir
Я встаю по утрам, чтобы заработать на хлеб, сэр.
So that every mouth can be fed
Чтобы каждый рот был сыт.
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
I′ma workin', I'ma workin′ so hard
Я работаю, я работаю так усердно.
Poor, poor, poor me Israelites
Бедные, бедные, бедные мои израильтяне!
I′m workin', I′ma workin' so hard
Я работаю, я работаю так усердно
Poor, poor, poor me Israelites
Бедные, бедные, бедные мои израильтяне!
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
I′m workin', I′ma workin' so hard
Я работаю, я работаю так усердно
Poor, poor, poor me Israelites
Бедные, бедные, бедные мои израильтяне!
Oh, yeah, poor me Israelites
О, да, бедные мои израильтяне
I'm workin′, I′ma workin' so hard
Я работаю, я работаю так усердно
I′ma wonderin', ah wonderin′, poor me Israelites
Я удивляюсь, ах, удивляюсь, бедные мои израильтяне
I'm working, working hard
Я работаю, работаю не покладая рук.
Poor me Israelites
Бедные мои израильтяне
I′m workin', I'ma workin′ so hard
Я работаю, я работаю так усердно
Poor, poor, poor me Israelites
Бедные, бедные, бедные мои израильтяне!
I′ma wonderin', ah working so hard
Мне интересно, Ах, как усердно я работаю
Poor, poor, poor me Israelites
Бедные, бедные, бедные мои израильтяне!





Writer(s): Dacres Desmond Adolphus, Kong Leslie


Attention! Feel free to leave feedback.