Lyrics and translation Dervish - Ar Eirinn Ni Neosfainn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ar Eirinn Ni Neosfainn
О Ирландии, не скажу я, кто она
There's
a
home
by
the
wide
Avonmore
Есть
дом
у
широкой
Эйвонмор,
That
will
sweep
o'er
the
broad
open
sea
Что
простерся
над
ширью
открытого
моря,
And
wide
rivers
their
waves
wash
ashore
И
широкие
реки
волнами
бьют
о
берег,
Whilst
bulrushes
wave
to
the
breeze
Пока
камыш
колышется
на
ветру.
Where
the
green
ivy
clings
'round
the
door
Где
зеленый
плющ
обвивает
дверь,
And
the
birds
sweetly
sing
on
each
tree
И
птицы
сладко
поют
на
каждом
дереве.
Oh
me
darling,
they're
tuning
their
notes
О,
милый
мой,
они
выводят
свои
трели,
It's
ar
Éirinn
ní
neosfainn
cé
hí
Это
об
Ирландии,
не
скажу
я,
кто
он.
Like
the
sick
man
that
longs
for
the
dawn
Как
больной,
что
жаждет
рассвета,
I
do
long
for
the
light
of
her
smile
Я
жажду
света
его
улыбки,
And
I
pray
for
my
own
cailín
bán
И
молюсь
за
моего
родного
cailín
bán
(светловолосого
юношу),
Whilst
I'm
waiting
for
her
by
the
stile
Пока
жду
его
у
калитки.
Oh
I'd
climb
all
the
hills
of
the
land
О,
я
бы
взобралась
на
все
холмы
этой
земли,
And
I'd
swim
all
the
depths
of
the
sea
И
переплыла
бы
все
глубины
моря,
To
get
one
kiss
from
her
lily-white
hand
Чтобы
получить
один
поцелуй
его
белоснежной
руки,
It's
ar
Éirinn
ní
neosfainn
cé
hí
Это
об
Ирландии,
не
скажу
я,
кто
он.
I
have
toiled
sore
those
years
of
me
life
Я
трудилась
усердно
все
эти
годы
моей
жизни,
Through
storm,
through
sunshine
and
rain
Сквозь
бури,
сквозь
солнце
и
дождь,
And
I
surely
would
venture
my
life
И
я,
конечно,
рискнула
бы
своей
жизнью,
For
to
shield
her
one
moment
from
pain
Чтобы
защитить
его
хоть
на
мгновение
от
боли.
For
she
being
my
comfort
in
life
Ибо
он
— мое
утешение
в
жизни,
Oh
my
comfort
and
joy
she
may
be
О,
мое
утешение
и
моя
радость,
She's
my
own,
she's
my
promised
wife
Он
мой,
он
мой
суженый,
It's
ar
Éirinn
ní
neosfainn
cé
hí
Это
об
Ирландии,
не
скажу
я,
кто
он.
Oh
but
when
I
will
call
her
my
own
О,
но
когда
я
назову
его
своим,
And
'tis
married
we
both
then
will
be
И
мы
оба
поженимся,
Like
the
king
and
the
queen
on
the
throne
Как
король
и
королева
на
троне,
We'd
be
living
in
sweet
purity
Мы
будем
жить
в
сладкой
чистоте.
Oh
'tis
then
I'll
have
a
home
of
my
own
О,
тогда
у
меня
будет
свой
собственный
дом,
And
I'll
rear
up
a
nice
family
И
я
выращу
прекрасную
семью,
Oh
'tis
then
that
her
name
will
be
known
О,
тогда
его
имя
станет
известно,
But
for
Ireland
I
won't
tell
her
name
Но
ради
Ирландии
я
не
назову
его
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): traditional, dervish
Attention! Feel free to leave feedback.