Dervish - Boots of Spanish Leather - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dervish - Boots of Spanish Leather




Boots of Spanish Leather
Сапоги из испанской кожи
I'm sailing away, my own true love
Я уплываю, моя единственная любовь,
Sailing away in the morning
Уплываю утром.
Is there something I can send you from across the sea
Могу ли я что-нибудь прислать тебе из-за моря,
From the place where I'll be landing?
Из того места, где я высажусь?
There's nothing you can send me, my own true love
Мне ничего не нужно, моя единственная любовь,
There's nothing that I wish to be owning
Нет ничего, чем бы я хотел владеть.
Just carry yourself back to me unspoiled
Просто вернись ко мне невредимой
From across the lonesome ocean
Из-за одинокого океана.
But I just thought you might want something fine
Но я просто подумал, что ты, возможно, захочешь что-то красивое,
Made of silver or of golden
Сделанное из серебра или золота,
Either from the mountains of Madrid
Из гор Мадрида
Or the coast of Barcelona
Или с побережья Барселоны.
But if I had the stars from the darkest nights
Но если бы у меня были звезды самых темных ночей
Or the diamonds from the deepest ocean
Или алмазы из самых глубоких океанов,
I'd forsake them all for your sweet kiss
Я бы отказался от них всех ради твоего сладкого поцелуя,
For that's all I'm wishing to be owning
Ведь это все, чем я хочу владеть.
That I might be gone a long time
Я могу уйти надолго,
And it's only that I'm asking
И я всего лишь спрашиваю,
Is there something I can send you to remember me by
Могу ли я что-нибудь прислать тебе на память обо мне,
To make your time more easy passing?
Чтобы время проходило легче?
Oh how can you, how can you ask me again
О, как ты можешь, как ты можешь спрашивать меня снова,
When you know it brings me sorrow?
Когда знаешь, что это приносит мне печаль?
The same thing that I will want today
То же, что я хочу сегодня,
I will want again tomorrow
Я захочу и завтра.
Oh I got a letter on a lonesome day
Однажды я получила письмо в одинокий день,
It was from his ship a-sailing
Оно было с его корабля,
Saying, "I don't know when I'll be coming back again
В котором говорилось: не знаю, когда вернусь,
It depends on how I'm feeling"
Это зависит от того, как я себя буду чувствовать".
Well, if you, my love, must think that way
Что ж, если ты, любимый, так думаешь,
I'm sure your mind is roaming
Я уверена, твои мысли блуждают,
I'm sure your heart is not with me
Я уверена, твое сердце не со мной,
But with the country to where you're going
А со страной, куда ты направляешься.
So take heed, take heed of the western wind
Так берегись, берегись западного ветра,
Take heed of the stormy weather
Берегись штормовой погоды.
Yes, there is something you can bring back to me
Да, есть кое-что, что ты можешь привезти мне,
Spanish boots of Spanish leather
Испанские сапоги из испанской кожи.
1
1





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! Feel free to leave feedback.