Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görsem
bilirim
Wenn
ich
es
sehe,
weiß
ich
es
Neresinde
acıyan
bi
yara
var
Wo
eine
schmerzende
Wunde
ist
Kalabalık
akıyoken
her
gün
Während
die
Menge
jeden
Tag
fließt
Gemileri
batırıyo
limana
Versenkst
du
die
Schiffe
im
Hafen
Güneşi
mum
ışığına
değişir
Du
tauschst
die
Sonne
gegen
Kerzenlicht
Barışık
değil
ters
her
işi
Du
bist
nicht
versöhnlich,
alles
läuft
schief
Soru
sormaz
o
tavrı
bozar
Du
stellst
keine
Fragen,
diese
Haltung
stört
Gaddardır
seni
sevişi
Deine
Art
zu
lieben
ist
grausam
Bırakın
da
kafesimde
barıniyim
Lasst
mich
in
meinem
Käfig
bleiben
Zaten
artık
tanımıyom
bugünlerde
Ich
erkenne
heutzutage
niemanden
mehr
Tanıdıklarımı
çoğu
takıntı
karınlı
Viele
Bekannte
sind
besessen
und
haben
Hintergedanken
Beni
arayıp
duruyo
çünkü
çıkarı
var
ah
Sie
rufen
mich
ständig
an,
weil
sie
einen
Vorteil
davon
haben,
ah
Sanıyolar
oturup
para
yiyorum
Sie
denken,
ich
sitze
herum
und
lebe
vom
Geld
Bi
anda
alev
almak
istiyorum
yanamıyorum
Ich
möchte
plötzlich
in
Flammen
aufgehen,
aber
ich
kann
nicht
brennen
Yaratan
benim
sanki
bu
evrene
kara
deliği
Als
ob
ich
dieses
Universum
erschaffen
hätte,
dieses
schwarze
Loch
Soğurup
elime
ne
değiyosa
yok
ediyorum
ah
Ich
sauge
alles
auf,
was
ich
berühre,
und
vernichte
es,
ah
Yok
edemiyorum
bu
sefer
Ich
kann
es
diesmal
nicht
zerstören
Eli
yarınıma
uzanan
Die
Hand,
die
nach
meinem
Morgen
greift
Gece
kuruyorum
düzenek
Nachts
baue
ich
eine
Falle
Kaçamıyorum
da
insanlardan
Aber
ich
kann
vor
den
Menschen
nicht
fliehen
Karışıyom
düzene
Ich
füge
mich
dem
System
Yine
düşülüyo
tuzağa
Wieder
tappe
ich
in
die
Falle
Önceden
bellidir
kazanan
da
Der
Gewinner
steht
schon
vorher
fest
Yarış
bitti
ve
ben
egale
Das
Rennen
ist
vorbei
und
ich
stehe
unentschieden
Başıma
gelebilcek
en
büyük
bela
ne
Was
ist
das
Schlimmste,
was
mir
passieren
kann
Batmak
üzere
gemi
doldu
kamara
Das
Schiff
sinkt,
die
Kabine
ist
voll
Üstüne
titremiştim
şimdi
terane
Ich
hatte
mich
darum
gekümmert,
jetzt
ist
es
nur
noch
Gerede
Yarını
da
var
çökücek
bu
delalet
Es
gibt
auch
ein
Morgen,
dieses
Elend
wird
zusammenbrechen
Soğuk
tende
dokundukça
kaynar
kazanlar
Kessel
kochen,
wenn
sie
kalte
Haut
berühren
İyilik
olsun
diye
kötüden
baz
almak
(baz
almak
baz
almak)
Das
Schlechte
als
Basis
nehmen,
damit
es
gut
wird
(Basis
nehmen,
Basis
nehmen)
Özledim
geri
gitmem
lazım
zamanda
(zamanda
zamanda)
Ich
vermisse
es,
ich
muss
in
der
Zeit
zurückgehen
(Zeit,
Zeit)
Nefes
aldıkça
mümkün
değil
kazanmam
Solange
ich
atme,
kann
ich
nicht
gewinnen
Eksik
olmicak
mı
felaket
Wird
es
immer
Katastrophen
geben?
Geçmeyen
bi
ağrı
karnımda
Ein
Schmerz
in
meinem
Bauch,
der
nicht
vergeht
Ben
oldukça
ben
yorulmam
ey
Solange
ich
ich
bin,
werde
ich
nicht
müde,
hey
Yorulmam
ey
yorulmam
ey
Ich
werde
nicht
müde,
hey,
ich
werde
nicht
müde,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derya Ercan
Attention! Feel free to leave feedback.