Derya - Tarantula - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derya - Tarantula




Tarantula
Тарантул
(Can, are you okay?)
(Джан, ты в порядке?)
Hani o son, nefesi verirsin ya
Знаешь, тот последний вздох, который ты испускаешь,
Bi' gram eksik ya da fazla
На грамм меньше или больше,
Bi' önemi yok artık hiç
Уже не имеет никакого значения.
Bırakıp akışına, ortalık karıştırıp
Предоставь всему идти своим чередом, взбаламуть все вокруг
İzlersin yansın, tüm alevler sarıp her yanı
И наблюдай, как горит пламя, охватывая все вокруг.
Ben al'caktım seni
Я бы забрал тебя с собой,
Sözümse altındı benim
Мое слово золото,
Biraz da dalgındım derin
Но я был немного погружен в себя,
Gözümün altıydı yerin
Мои глаза смотрели в землю.
Yanlışlar alkışlar beni
Ошибки аплодируют мне,
Kanım hep akmıştır serin
Моя кровь всегда текла хладнокровно.
Kesin yaz kış da, zehiri almışsak
Наверняка, лето или зима, если мы приняли яд,
Tarantula'dan sakat durumlar hep
От тарантула всегда опасные ситуации.
Çalar huzurdan, sanat kusursa
Он крадет покой, если искусство это вина,
Ben yazarım gururla, ay geceyi uğurlarken
Я напишу с гордостью, когда луна будет провожать ночь.
Sabrımın sonundayken, karanlık kolumdayken gelir
На пределе терпения, когда тьма обнимает меня, он приходит.
O anda bütün manzaralar
В тот момент все пейзажи…
Kapılmam manzarana (Manzarana)
Я не подпущу тебя к своему пейзажу своему пейзажу).
Dağılmaz ki hiç kara bulutlar
Тёмные тучи никогда не рассеются,
Ufukta gözüm bakar umutla
Мои глаза смотрят на горизонт с надеждой.
Umrumda değil paran, pulun falan
Мне плевать на твои деньги, богатство и все такое,
Bu dünya benim değil kurulmam
Этот мир не мой, я не создан для него.
Kafesim maden
Моя клетка это шахта,
Derinlere kaz, gel madem
Копай глубже, если осмелишься.
Sana kuruk içimdeki vandal
Вандал внутри меня жаждет тебя,
Çеkiyo'sa acıma ve kandır
Если тебе больно, не жалей и обмани.
Yarınlara ikimizi bırakmam
Я не оставлю нас в будущем,
Garip işler hep boktandır
Странные вещи всегда дерьмо.
Zaman еk yaradır, kalamam ölümsüz değilim
Время это еще одна рана, я не могу остаться, я не бессмертен.
Bi' canım kaldı, arsızsın hayat
У меня осталась одна жизнь, ты такая дерзкая, жизнь.
Bahar hep kar kıştın ayak
Ты всегда была зимой, а не весной,
Deli gibi çarpıştık okey
Мы отчаянно боролись, окей.
Kılıçların haykırmış yalan
Крик мечей это ложь,
İllüzyonu fark etmez o da
Он этого не заметит,
Yok derdi gibi, kan kustu yine
Как будто ему все равно, он снова истекал кровью.
Koy verdi bizi yandık yaş, zehiri almışsak
Он бросил нас, мы сгорели, жизнь, если мы приняли яд,
(Tarantula'dan)
(От тарантула)
Dağılmaz ki hiç kara bulutlar (Dağılmaz ki hiç kara bulutlar)
Тёмные тучи никогда не рассеются (Тёмные тучи никогда не рассеются),
Ufukta gözüm bakar umutla
Мои глаза смотрят на горизонт с надеждой.
Umrumda değil paran, pulun falan
Мне плевать на твои деньги, богатство и все такое,
Bu dünya benim değil kurulmam
Этот мир не мой, я не создан для него.
(Kurulmam, ey sana kurulmam)
не создан, я не создан для тебя, эй)






Attention! Feel free to leave feedback.