Derya Bedavacı - Affet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derya Bedavacı - Affet




Affet
Прости
Kırgın yüreğimin sesini sana duyuramadım ya da
Голос моего обиженного сердца я не смогла до тебя донести, или же
Duymak istediklerin kalbimde değiller daha
То, что ты хотел услышать, ещё не живёт в моём сердце.
Bu sayfa kapandı belki de ta derinlerde
Эта страница перевернута, возможно, где-то глубоко внутри,
Yaşamadan aldırman da çok zor bu olanlara
И тебе очень сложно принять всё это, не прожив.
İhanet ettiğin günden beri
С того дня, как ты предал меня,
Bende çok şeyler değişti
Во мне многое изменилось.
Belki farkındasın belki değil
Возможно, ты это заметил, возможно, нет,
Affet gidiyorum
Прости, я ухожу.
Tokat sana bunlar yoksa kıyak mı?
Это пощёчина для тебя или же услуга?
Sende hepsinin gerçek cevabı
У тебя есть все настоящие ответы.
Zaman silmiyor hiçbir günahı
Время не стирает ни один грех,
Yaşadım biliyorum
Я это знаю, я пережила.
İhanet ettiğin günden beri
С того дня, как ты предал меня,
Bende çok şeyler değişti
Во мне многое изменилось.
Belki farkındasın belki değil
Возможно, ты это заметил, возможно, нет,
Affet gidiyorum
Прости, я ухожу.
Tokat sana bunlar yoksa kıyak mı?
Это пощёчина для тебя или же услуга?
Sende hepsinin gerçek cevabı
У тебя есть все настоящие ответы.
Zaman silmiyor hiçbir günahı
Время не стирает ни один грех,
Yaşadım biliyorum
Я это знаю, я пережила.
Kıyamet kopartırdı bendeki bu çılgın cesaret
Эта безумная смелость во мне вызвала бы бурю,
Oysa yerine koydum şimdi büyük bir esaret
Но вместо этого я обрела большое рабство.
Bu yangın sönüyor belki de ta derinlerde
Этот огонь гаснет, возможно, где-то глубоко внутри,
Yaşamadan aldırman da çok zor, bunu kabul et
И тебе очень сложно принять это, не прожив, признай.
İhanet ettiğin günden beri
С того дня, как ты предал меня,
Bende çok şeyler değişti
Во мне многое изменилось.
Belki farkındasın belki değil
Возможно, ты это заметил, возможно, нет,
Affet gidiyorum
Прости, я ухожу.
Tokat sana bunlar yoksa kıyak mı?
Это пощёчина для тебя или же услуга?
Sende hepsinin gerçek cevabı
У тебя есть все настоящие ответы.
Zaman silmiyor hiçbir günahı
Время не стирает ни один грех,
Yaşadım biliyorum
Я это знаю, я пережила.
İhanet ettiğin günden beri
С того дня, как ты предал меня,
Bende çok şeyler değişti
Во мне многое изменилось.
Belki farkındasın belki değil
Возможно, ты это заметил, возможно, нет,
Affet gidiyorum
Прости, я ухожу.
Tokat sana bunlar yoksa kıyak mı?
Это пощёчина для тебя или же услуга?
Sende hepsinin gerçek cevabı
У тебя есть все настоящие ответы.
Zaman silmiyor hiçbir günahı
Время не стирает ни один грех,
Yaşadım biliyorum
Я это знаю, я пережила.






Attention! Feel free to leave feedback.