Derya Uluğ - Beterin Beteri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derya Uluğ - Beterin Beteri




Beterin Beteri
Хуже некуда
(Dikildi yine dağ gibi karşıma
(Ты снова встал передо мной, как гора,
Çekilmiyo' inatla şu ayrılık
Эта разлука упрямо не отступает.
Ceza bana açtığın her yara?
Каждая рана, что ты мне нанес, это наказание?
Hiç bitmiyo', hep daha fazlası)
Это никогда не кончается, становится только хуже.)
Dikildi yine dağ gibi karşıma
Ты снова встал передо мной, как гора,
Çekilmiyo' inatla şu ayrılık
Эта разлука упрямо не отступает.
Ceza bana açtığın her yara?
Каждая рана, что ты мне нанес, это наказание?
Hiç bitmiyo', hep daha fazla
Это никогда не кончается, становится только хуже.
Dön gel (dön gel)
Вернись (вернись),
Kaldırmadım cenazeni
Я не хоронила тебя,
Dön gel (dön gel)
Вернись (вернись),
Söz verdiğin cesareti
Покажи ту смелость, которую ты обещал.
Göster
Покажи.
Sor, kaç kere vurdum dibe?
Спроси, сколько раз я падала на дно?
Görsen (görsen)
Если бы ты увидел (если бы ты увидел),
Görsen
Если бы ты увидел.
Bu muydu, ah, sevmenin bedeli?
Это ли цена любви?
Bitmiyormuş derdi, kederi
Оказывается, боль и печаль не кончаются.
Çok oldu zor günler geçeli
Трудности давно прошли,
Varsa gelsin beterin beteri
Пусть придет еще хуже, если есть что-то хуже.
Bu muydu, ah, sevmenin bedeli?
Это ли цена любви?
Bitmiyormuş derdi, kederi
Оказывается, боль и печаль не кончаются.
Çok oldu zor günler geçeli
Трудности давно прошли,
Varsa gelsin beterin beteri
Пусть придет еще хуже, если есть что-то хуже.
Dön gel (dön gel)
Вернись (вернись),
Kaldırmadım cenazeni
Я не хоронила тебя,
Dön gel (dön gel)
Вернись (вернись),
Söz verdiğin cesareti
Покажи ту смелость, которую ты обещал.
Göster
Покажи.
Sor, kaç kere vurdum dibe?
Спроси, сколько раз я падала на дно?
Görsen (görsen)
Если бы ты увидел (если бы ты увидел),
Görsen
Если бы ты увидел.
Bu muydu, ah, sevmenin bedeli?
Это ли цена любви?
Bitmiyormuş derdi, kederi
Оказывается, боль и печаль не кончаются.
Çok oldu zor günler geçeli
Трудности давно прошли,
Varsa gelsin beterin beteri
Пусть придет еще хуже, если есть что-то хуже.
Bu muydu, ah, sevmenin bedeli?
Это ли цена любви?
Bitmiyormuş derdi, kederi
Оказывается, боль и печаль не кончаются.
Çok oldu zor günler geçeli
Трудности давно прошли,
Varsa gelsin beterin beteri
Пусть придет еще хуже, если есть что-то хуже.
(Varsa gelsin beterin beteri)
(Пусть придет еще хуже, если есть что-то хуже.)





Writer(s): Emrah Karakuyu, Asil Gok, Derya Ulug


Attention! Feel free to leave feedback.