Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanging by a Thread
Am seidenen Faden hängen
I've
been
hating
myself
Ich
hasse
mich
selbst
You're
the
only
one
who
sees
me
for
somebody
else
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
als
jemand
Anderes
sieht
When
I'm
hanging
by
a
thread,
a
thread,
a
thread
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
hänge,
einem
Faden,
einem
Faden
I'll
remember
what
you
said,
you
said,
you
said
Werde
ich
mich
erinnern,
was
du
gesagt
hast,
gesagt
hast,
gesagt
hast
And
if
I
die,
I
wanna
die
in
your
arms
Und
wenn
ich
sterbe,
will
ich
in
deinen
Armen
sterben
In
paradise,
I
slipped
when
I
said
I'd
hold
on
Im
Paradies
bin
ich
ausgerutscht,
als
ich
sagte,
ich
würde
durchhalten
I
wanna
burn
in
your
fire,
fire
of
love
Ich
will
in
deinem
Feuer
brennen,
Feuer
der
Liebe
A
heavy
heart
drinking
wine
in
the
park
Ein
schweres
Herz
trinkt
Wein
im
Park
While
you
shatter
my
life
apart,
oh,
you
look
so
Während
du
mein
Leben
zerschmetterst,
oh,
du
siehst
so
Yeah,
you
look
so
cool
Yeah,
du
siehst
so
cool
aus
Yeah,
you
look
so
cool
Yeah,
du
siehst
so
cool
aus
I've
been
hating
myself
Ich
hasse
mich
selbst
You're
the
only
one
who
sees
me
for
somebody
else
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
als
jemand
Anderes
sieht
When
I'm
hanging
by
a
thread,
a
thread,
a
thread
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
hänge,
einem
Faden,
einem
Faden
I'll
remember
what
you
said,
you
said,
you
said
Werde
ich
mich
erinnern,
was
du
gesagt
hast,
gesagt
hast,
gesagt
hast
'Cause
it's
all
I've
got
Denn
das
ist
alles,
was
ich
habe
Sleepy
head
eyes,
you're
head
is
resting
on
my
chest
Schläfrige
Augen,
dein
Kopf
ruht
auf
meiner
Brust
These
lonesome
nights
were
living
hell
before
we
met
Diese
einsamen
Nächte
waren
die
reinste
Hölle,
bevor
wir
uns
trafen
And
then
you
lift
me
up
of
higher,
higher
of
love
Und
dann
hebst
du
mich
höher
empor,
höher
durch
Liebe
In
my
mind
you're
sitting
on
the
train
In
meinen
Gedanken
sitzt
du
im
Zug
With
the
ray
bans
and
a
half
smile
on
your
face
Mit
den
Ray-Bans
und
einem
halben
Lächeln
im
Gesicht
'Cause
you,
'cause
you
look
so
cool
Weil
du,
weil
du
so
cool
aussiehst
Well,
you
look
so
cool
Nun,
du
siehst
so
cool
aus
I've
been
hating
myself
Ich
hasse
mich
selbst
You're
the
only
one
who
sees
me
for
somebody
else
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
als
jemand
Anderes
sieht
When
I'm
hanging
by
a
thread,
a
thread,
a
thread
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
hänge,
einem
Faden,
einem
Faden
I'll
remember
what
you
said,
you
said,
you
said
Werde
ich
mich
erinnern,
was
du
gesagt
hast,
gesagt
hast,
gesagt
hast
'Cause
it's
all
I've
got
Denn
das
ist
alles,
was
ich
habe
I
can't
do
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
I'm
slipping
now,
through
Ich
rutsche
jetzt
ab,
durch
Wrapped
around
your
finger
now
Jetzt
um
deinen
Finger
gewickelt
Wouldn't
have
it
another
way
'cause
you
look
so
cool
Ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen,
weil
du
so
cool
aussiehst
I've
been
hating
myself
Ich
hasse
mich
selbst
You're
the
only
one
who
sees
me
for
somebody
else
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
als
jemand
Anderes
sieht
When
I'm
hanging
by
a
thread,
a
thread,
a
thread
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
hänge,
einem
Faden,
einem
Faden
I'll
remember
what
you
said,
you
said,
you
said
Werde
ich
mich
erinnern,
was
du
gesagt
hast,
gesagt
hast,
gesagt
hast
'Cause
it's
all
I've
got
Denn
das
ist
alles,
was
ich
habe
Oh,
I've
been
hating
myself
Oh,
ich
hasse
mich
selbst
You're
the
only
one
who
sees
me
for
somebody
else
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
als
jemand
Anderes
sieht
When
I'm
hanging
by
a
thread,
a
thread,
a
thread
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
hänge,
einem
Faden,
einem
Faden
I'll
remember
what
you
said,
you
said,
you
said
Werde
ich
mich
erinnern,
was
du
gesagt
hast,
gesagt
hast,
gesagt
hast
You're
the
only
one
who
sees
me
for
who
I
am
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
sieht,
wer
ich
bin
Can
you
pull
me
up?
'Cause
I'm
hanging
by
a
thread
Kannst
du
mich
hochziehen?
Denn
ich
hänge
am
seidenen
Faden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rocco, Gerard Lange
Attention! Feel free to leave feedback.