Lyrics and translation Des Rocs - Nothing Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Personal
Ничего личного
I
found
you
sleeping
in
my
coffin
Я
нашёл
тебя
спящей
в
моём
гробу,
Pale
white
and
in
your
favourite
party
dress
Бледную,
в
твоём
любимом
платье
для
вечеринок.
I
start
to
feel
a
little
nauseous
Меня
начинает
немного
тошнить,
Bloody
tears,
they
are
falling
as
I
wept
Кровавые
слёзы
капают,
пока
я
плачу.
You
could
use
a
little
action
Тебе
бы
не
помешало
немного
действия,
Run
away
and
lead
a
life
without
consequence
Сбежать
и
жить
без
последствий.
Reaching
for
a
book
of
matches
Тянусь
к
коробку
спичек,
Strike
a
light
and
you'll
see
the
real
mess
that
I
am
Чиркни
огоньком,
и
ты
увидишь,
какой
я
на
самом
деле
бардак.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I'm
gonna
take
you
home
Я
заберу
тебя
домой,
'Til
the
morning
comes
Пока
не
наступит
утро.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
I,
I
see
your
collar
bone
Я,
я
вижу
твою
ключицу
And
wanna
lose
control
И
хочу
потерять
контроль.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
I,
I
wanna
drain
you
of
the
mourning
Я,
я
хочу
избавить
тебя
от
скорби,
I
wanna
tear
away
the
shadows
brick
by
brick
Хочу
разрушить
тени,
кирпичик
за
кирпичиком.
I
know
you
could've
used
a
warning
Я
знаю,
тебе
нужно
было
предупреждение,
You
thought
I
kissed
you
just
to
borrow
some
lipstick?
Ты
думала,
я
поцеловал
тебя,
чтобы
позаимствовать
помаду?
Go
be
a
stranger
at
a
party
Иди,
будь
незнакомкой
на
вечеринке,
Reading
lips
across
a
room
of
empty
space
Читай
по
губам
в
пустой
комнате,
With
a
secret
you
keep
guarded
С
секретом,
который
ты
хранишь,
Like
a
funeral
buries
all
our
past
mistakes
Как
похороны
хоронят
все
наши
прошлые
ошибки.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I'm
gonna
take
you
home
Я
заберу
тебя
домой,
Until
the
morning
comes
Пока
не
наступит
утро.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
I,
I
see
your
collar
bone
Я,
я
вижу
твою
ключицу
And
wanna
lose
control
И
хочу
потерять
контроль.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
I,
I'm
gonna
take
you
home
Я,
я
заберу
тебя
домой,
Unil
the
morning
comes
Пока
не
наступит
утро.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
I,
I
see
your
collar
bone
Я,
я
вижу
твою
ключицу
And
wanna
lose
control
И
хочу
потерять
контроль.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
I'm
gonna
take
you
home
Я
заберу
тебя
домой
'Til
the
morning
comes
Пока
не
наступит
утро.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
I,
I
see
your
collar
bone
Я,
я
вижу
твою
ключицу
And
wanna
lose
control
И
хочу
потерять
контроль.
I
swear
it's
nothing
personal
Клянусь,
ничего
личного,
I
swear
that
it
is
nothing
personal
Клянусь,
что
это
ничего
личного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rocco
Attention! Feel free to leave feedback.