Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
my
whole
life
is
countin'
down
to
something
Ich
fühle
mich,
als
ob
mein
ganzes
Leben
auf
etwas
herunterzählt
Uh,
I
don't-I
don't
quite
know
what
it
is
Äh,
ich
weiß
nicht-ich
weiß
nicht
ganz
genau,
was
es
ist
And
I-I
feel
somewhere
between
everything
and
nothing
Und
ich-ich
fühle
mich
irgendwo
zwischen
allem
und
nichts
But
I-I-I
don't
really
know
where
that
is
Aber
ich-ich-ich
weiß
nicht
wirklich,
wo
das
ist
I'm
just
a
real
good
person
in
a
real
bad
place
Ich
bin
nur
ein
echt
guter
Mensch
an
einem
echt
schlechten
Ort
Oh,
I
feel
misunderstood
Oh,
ich
fühle
mich
missverstanden
And
I
hope
I
die
on
my
birthday
Und
ich
hoffe,
dass
ich
an
meinem
Geburtstag
sterbe
And
turn
the
sad
into
something
good
Und
das
Traurige
in
etwas
Gutes
verwandle
Now
we're
three
seconds
out
and
all
I
hear
is
Jetzt
sind
wir
drei
Sekunden
davor
und
alles,
was
ich
höre,
ist
And
I-I
feel
like
I
don't
know
where
I'm
going,
but
Und
ich-ich
fühle
mich,
als
wüsste
ich
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
I
know
you
and
I
will
get
there
together,
sike
Ich
weiß,
du
und
ich
kommen
zusammen
dorthin,
Psych
I
got
a
funny
feeling
that
none
of
this
means
anything
Ich
habe
so
ein
komisches
Gefühl,
dass
nichts
davon
irgendetwas
bedeutet
Sleep,
wake,
repeat,
and
you
can
fuck
off
Schlafen,
aufwachen,
wiederholen,
und
du
kannst
dich
verpissen
I'm
just
a
real
good
person
in
a
real
bad
place
Ich
bin
nur
ein
echt
guter
Mensch
an
einem
echt
schlechten
Ort
Oh,
I
feel
misunderstood
Oh,
ich
fühle
mich
missverstanden
And
I
hope
I
die
on
my
birthday
Und
ich
hoffe,
dass
ich
an
meinem
Geburtstag
sterbe
And
turn
the
sad
into
something
fun
Und
das
Traurige
in
etwas
Spaßiges
verwandle
Now
we're
two
seconds
out
and
all
I
hear
is
Jetzt
sind
wir
zwei
Sekunden
davor
und
alles,
was
ich
höre,
ist
Now
we're
one
second
out
and
all
I
hear
is
Jetzt
sind
wir
eine
Sekunde
davor
und
alles,
was
ich
höre,
ist
Now
we're
right
at
the
end
and
all
I
hear
is
Jetzt
sind
wir
genau
am
Ende
und
alles,
was
ich
höre,
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rocco
Attention! Feel free to leave feedback.