Desakato - Humo Negro - translation of the lyrics into German

Humo Negro - Desakatotranslation in German




Humo Negro
Schwarzer Rauch
No ves la escarcha que impide salir al calor
Siehst du nicht den Frost, der die Wärme am Austreten hindert?
Rompehielo
Eisbrecher
Rompehielo
Eisbrecher
Existe un manto de fuego latente
Es gibt einen Mantel aus latentem Feuer
Que sigue corriendo bajo el suelo
Das weiter unter dem Boden fließt
No quiero vivir aterrorizado
Ich will nicht verängstigt leben
Desprotegido como el ganado
Schutzlos wie das Vieh
Huyendo al ver su sombra en el redil
Fliehend, wenn ich seinen Schatten im Pferch sehe
Todo lo aprendí
Alles lernte ich
Mientras corría en las vastas praderas
Während ich über die weiten Wiesen lief
Llenas de flores
Voller Blumen
No vi la muerte venir
Ich sah den Tod nicht kommen
Comí sus frutos
Ich seine Früchte
Robé sus mieles
Stahl seinen Honig
Y no vi que todo
Und ich sah nicht, dass alles
Se iba tiñendo de gris
Sich grau färbte
Es ver la vida desde este lado
Es ist, das Leben von dieser Seite zu sehen
Y oler la carne pudriéndose en el barro
Und das im Schlamm verrottende Fleisch zu riechen
Nunca ha sido extraño para mi
War für mich nie seltsam
A punto de morir
Kurz vor dem Sterben
En este crudo invierno
In diesem harten Winter
La nieve volverá enterrando nuestros cuerpos
Der Schnee wird zurückkehren und unsere Körper begraben
A punto de morir
Kurz vor dem Sterben
Cargando un peso muerto
Eine tote Last tragend
Aun así, tendremos que volar
Trotzdem werden wir fliegen müssen
Somos halcones escapando del incendio
Wir sind Falken, die dem Brand entkommen
Desatando un huracán que ahuyenta el humo negro
Einen Hurrikan entfesselnd, der den schwarzen Rauch vertreibt
A punto de morir
Kurz vor dem Sterben
En este crudo invierno
In diesem harten Winter
La nieve volverá enterrando nuestros cuerpos
Der Schnee wird zurückkehren und unsere Körper begraben
A punto de morir
Kurz vor dem Sterben
Cargando un peso muerto
Eine tote Last tragend
Aun así, tendremos que volar
Trotzdem werden wir fliegen müssen
Somos halcones escapando del incendio
Wir sind Falken, die dem Brand entkommen
Desatando un huracán que ahuyenta el humo negro
Einen Hurrikan entfesselnd, der den schwarzen Rauch vertreibt
Sigue habiendo lava bajo tus pies
Unter deinen Füßen ist immer noch Lava
No queremos seguir huyendo
Wir wollen nicht weiter fliehen
Los volcanes de la furia
Die Vulkane des Zorns
Rugen bajo la piel
Brüllen unter der Haut
No tenemos tiempo de despertar
Wir haben keine Zeit, zu wecken
A la bestia que llevamos dentro
Die Bestie, die wir in uns tragen
A esa que ningún ejercito podrá derrotar
Jene, die keine Armee besiegen kann





Writer(s): Gabriel Martínez Pérez, Héctor Martínez Pérez, Mario García Fernández, Nano D’angelo Galán, Pablo Martínez Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.