Lyrics and translation Desakato - Tu disfraz
Todos
los
días
lo
mismo
Каждый
день
одно
и
то
же
Calculo
mi
conciencia
es
hora
de
palabras
y
así,
Я
рассчитываю
свою
совесть,
пришло
время
для
слов
и
так,
Solo
vine
a
sonreír
Я
пришел
только
чтобы
улыбаться
Ya
nunca
encuentro
el
camino
Больше
не
могу
найти
путь
Que
envuelva
mi
destino
con
el
viento
de
cara
y
así
Который
окутал
бы
мою
судьбу
ветром
в
лицо
и
так
Siempre
tenga
a
donde
ir
У
меня
всегда
есть
куда
идти
Camino
siempre
perdido
Я
всегда
сбиваюсь
с
пути
En
la
luna
sin
ofentos
maltratada
a
disparos
por
mil
На
луне
без
всяких
оскорблений,
жестоко
расстрелянной
тысячами
Un
asunto
que
es
vivir
Дело
в
том,
чтобы
жить
Las
nubes
solo
son
nubes
Облака
это
только
облака
Y
creo
que
he
buscado
en
todos
los
rincones
y
vi
И
думаю,
что
я
искал
во
всех
углах
и
видел
Un
cansado
mes
de
abril
Усталый
апрельский
месяц
Quiero
que
me
juzgues
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
осудила
Quiero
que
me
encierres
en
el
sucio
maletín
Я
хочу,
чтобы
ты
закрыла
меня
в
грязном
чемодане
Donde
guardas
nidos
Куда
ты
прячешь
гнезда
Quiero
un
sueño
viejo
Я
хочу
старый
сон
Un
ajuar
sin
versos
que
me
ayude
a
conseguir
Приданое
без
стихов,
которое
поможет
мне
обрести
Todo
lo
que
quiero
Все,
что
я
хочу
Cuando
rompo
tu
disfraz
y
veo
a
lo
lejos
Когда
я
срываю
твой
костюм
и
вижу
вдалеке
El
camino
recto
el
tic
tac
del
tiempo
Прямой
путь,
тик-так
времени
Siento
yo
curiosidad
por
un
sol
hambriento
que
ilumina
el
cielo
solamente
para
ti,.
solamente
para
ti
Мне
любопытно,
что
за
голодный
до
солнца,
который
освещает
небо
только
для
тебя,
только
для
тебя
Ahora
siento
que
anhelo
Сейчас
я
чувствую,
что
жажду
Abrazos
de
misterio
retales
de
alegría
y
así
Обнимаю
тайну,
обретаю
радость
и
так
Cuando
no
sé
que
decir
Когда
не
знаю,
что
сказать
Te
lleno
los
agujeros
Я
заполняю
твои
дыры
Y
consigo
ver
sin
miedo
las
cosas
importantes
de
ti
И
у
меня
получается
смотреть
без
страха
на
важные
вещи
в
тебе
Que
me
ayudan
a
salir
Которые
помогают
мне
жить
Quiero
que
me
juzgues
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
осудила
Quiero
que
me
encierres
en
el
sucio
maletín
Я
хочу,
чтобы
ты
закрыла
меня
в
грязном
чемодане
Donde
guardas
nidos
Куда
ты
прячешь
гнезда
Quiero
un
sueño
viejo
Я
хочу
старый
сон
Un
ajuar
sin
versos
que
me
ayude
a
conseguir
Приданое
без
стихов,
которое
поможет
мне
обрести
Todo
lo
que
quiero
Все,
что
я
хочу
Cuando
rompo
tu
disfraz
y
veo
a
lo
lejos
Когда
я
срываю
твой
костюм
и
вижу
вдалеке
El
camino
recto
el
tic
tac
del
tiempo
Прямой
путь,
тик-так
времени
Siento
yo
curiosidad
por
un
sol
hambriento
que
ilumina
el
cielo
solamente
para
ti,.
solamente
para
ti
Мне
любопытно,
что
за
голодный
до
солнца,
который
освещает
небо
только
для
тебя,
только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Martinez Perez
Attention! Feel free to leave feedback.