Lyrics and translation Descemer Bueno feat. Carlos Varela - Cero a Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
venganza
es
dulce,
dulce
caramelo
Месть
сладка,
словно
карамель,
Y
tú
no
ves
las
luces
como
cruces
en
el
cielo
А
ты
не
видишь
света,
словно
крестов
на
небе.
Todo
lo
que
des
para
bien
se
te
devuelve
luego
Всё,
что
ты
отдаешь
во
благо,
к
тебе
вернется,
Todo
lo
que
das
para
mal
regresa
igual
de
nuevo
Всё,
что
ты
делаешь
плохого,
вернется
точно
так
же.
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Dando
y
recibiendo
amor
de
nuevo
Отдавая
и
получая
любовь
снова,
Desgarrándome
la
piel
y
la
añoranza
luego
Разрывая
кожу
и
тоску
потом,
Para
amarse,
no
hay
que
ganar,
no
hay
que
perder
el
juego
Чтобы
любить,
не
нужно
побеждать,
не
нужно
проигрывать
в
игре,
Para
amarse,
basta
volar
hasta
perder
el
miedo
Чтобы
любить,
достаточно
взлететь,
потеряв
страх.
Todo
lo
que
sube,
sube
desde
el
suelo
Всё,
что
поднимается,
поднимается
с
земли,
Son
como
ovejas
nubes
que
se
vuelven
aguaceros
Словно
овцы,
облака
превращаются
в
ливни.
Vi
las
hojas
que
al
caer
giraban
en
tu
pelo
Я
видел,
как
падающие
листья
кружились
в
твоих
волосах,
Y
la
sombras
a
querer
robarte
más
de
adentro
И
тени
хотели
украсть
тебя
изнутри.
Todo
lo
que
des
para
bien
se
te
devuelve
luego
Всё,
что
ты
отдаешь
во
благо,
к
тебе
вернется,
Todo
lo
que
das
para
mal
regresa
igual
de
nuevo
Всё,
что
ты
делаешь
плохого,
вернется
точно
так
же.
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Dando
y
recibiendo
amor
de
nuevo
Отдавая
и
получая
любовь
снова,
Desgarrándome
la
piel
y
la
añoranza
luego...
Разрывая
кожу
и
тоску
потом...
Para
amarse,
no
hay
que
ganar,
no
hay
que
perder
el
juego
Чтобы
любить,
не
нужно
побеждать,
не
нужно
проигрывать
в
игре,
Para
amarse,
hasta
volar
hasta
perder
el
miedo
Чтобы
любить,
достаточно
взлететь,
потеряв
страх.
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Cero
a
cero...
Ноль
на
ноль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Descemer Bueno
Attention! Feel free to leave feedback.