Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting Myself
Bekämpfe mich selbst
On
the
run
since
before
ever
after
Auf
der
Flucht
seit
eh
und
je
Standard
family
disaster
Standard-Familienkatastrophe
Lovers,
brothers,
other
bastards
Liebhaber,
Brüder,
andere
Bastarde
Told
me
where
to
go
Sagten
mir,
wohin
ich
gehen
soll
I
shook
my
lumps,
then
took
off
running
Ich
schüttelte
meine
Klumpen
ab
und
rannte
los
Short
on
wisdom,
wits,
or
cunning
Wenig
Weisheit,
Verstand
oder
List
One
for
all,
but
all
for
nothing
Einer
für
alle,
aber
alles
für
nichts
Into
the
unknown
Ins
Unbekannte
There's
no
point
to
waste
the
blame
Es
hat
keinen
Sinn,
die
Schuld
zu
verschwenden
I've
never
been
strictly
speaking
sane
Ich
war
nie
wirklich
zurechnungsfähig
I
should
have
known
fresh
dirt
won't
wash
old
stains
away
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
frischer
Dreck
alte
Flecken
nicht
wegwäscht
I
tried
to
drown
your
memory
Ich
versuchte,
deine
Erinnerung
zu
ertränken
It
learned
to
swim
and
clung
to
me
Sie
lernte
schwimmen
und
klammerte
sich
an
mich
Kissed
my
cheek
sadistically
Küsste
sadistisch
meine
Wange
And
dragged
me
down
below
Und
zog
mich
hinunter
There's
no
point
to
waste
the
blame
Es
hat
keinen
Sinn,
die
Schuld
zu
verschwenden
I've
never
been
strictly
speaking
sane
Ich
war
nie
wirklich
zurechnungsfähig
I
should
have
known
fresh
dirt
won't
wash
old
stains
away
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
frischer
Dreck
alte
Flecken
nicht
wegwäscht
I
was
so
angry
then,
in
psychic
self-defense
Ich
war
damals
so
wütend,
in
psychischer
Selbstverteidigung
Wasting
energy,
fighting
something
I
couldn't
see
Verschwendete
Energie,
kämpfte
gegen
etwas,
das
ich
nicht
sehen
konnte
Just
fightin'
myself
Kämpfte
nur
gegen
mich
selbst
I
know
time
unfolds
and
then
it
tangles
Ich
weiß,
die
Zeit
entfaltet
sich
und
verwickelt
sich
dann
Strings
attached
and
feelings
mangled
Fäden
hängen
daran
und
Gefühle
sind
zerzaust
Some
threads
severed,
some
still
dangle
Manche
Fäden
getrennt,
manche
baumeln
noch
Some
just
drift
away
Manche
driften
einfach
weg
There's
no
point
to
waste
the
blame
Es
hat
keinen
Sinn,
die
Schuld
zu
verschwenden
I've
never
been
strictly
speaking
sane
Ich
war
nie
wirklich
zurechnungsfähig
I
should
have
known
fresh
dirt
won't
wash
old
stains
away
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
frischer
Dreck
alte
Flecken
nicht
wegwäscht
The
last
thing
I
tried
to
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
wollte
Was
end
up
hurting
you
War,
dich
zu
verletzen
I
found
my
enemy
staring
back
from
the
mirror
at
me
Ich
fand
meinen
Feind,
der
mich
aus
dem
Spiegel
anstarrte
I've
been
fightin'
myself,
fightin'
myself
Ich
habe
gegen
mich
selbst
gekämpft,
gegen
mich
selbst
gekämpft
There's
nobody
in
the
ring
but
me
Da
ist
niemand
im
Ring
außer
mir
I
broke
some
things
I
know
just
can't
be
fixed
Ich
habe
einige
Dinge
zerbrochen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
einfach
nicht
repariert
werden
können
While
I
fought
for
what
I
wanted
more
than
anything
Während
ich
für
das
kämpfte,
was
ich
mehr
als
alles
andere
wollte
You
stuck
around
for
kicks
Bliebst
du
aus
Spaß
dabei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.