Lyrics and translation Descendents - Iceman
He's
not
alive,
he
can't
dream
Он
неживой,
ему
не
снятся
сны,
Stone
cold
monster,
thinking
machine
Холодный
монстр,
машина
для
мысли.
Never
feels
anger
or
pain
Не
чувствует
ни
гнева,
ни
боли,
What's
left
of
his
heart
is
inside
of
his
brain
Остатки
его
сердца
— в
его
мозгах.
Brain,
brain,
brain
Мозги,
мозги,
мозги.
So
get
down
on
your
knees
Так
что
падай
на
колени,
Say
pretty,
pretty
please
Умоляй,
умоляй,
Or
do
you
want
to
freeze?
Или
ты
хочешь
замёрзнуть?
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
how?
(Идёт,
идёт)
как?
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
(Идёт,
идёт)
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
(Идёт,
идёт)
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
(Идёт,
идёт)
My
pretty,
pretty
thing
Моя
милая,
милая,
Do
you
you
want
to
freeze?
Ты
хочешь
замёрзнуть?
Born
without
a
hug
or
an
ounce
of
love
Рождённый
без
объятий
и
капли
любви,
Doesn't
know
how
much
he
can
hurt
someone
Он
не
знает,
как
сильно
может
ранить.
Do
you
feel
the
chill
in
his
calculated
prose?
Чувствуешь
холод
его
расчётливой
прозы?
His
words
will
kill
if
you
leave
yourself
exposed
Его
слова
убьют,
если
оставишь
себя
беззащитной.
He
is
part
of
our
generation
Он
— часть
нашего
поколения,
Let
us
mourn
Давайте
скорбить.
It's
too
late
to
save
this
child
Слишком
поздно
спасать
этого
ребёнка,
It
started
when
he
was
born
Всё
началось,
когда
он
родился.
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
(Идёт,
идёт)
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
how?
(Идёт,
идёт)
как?
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
(Идёт,
идёт)
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
Keep
your
distance,
don't
get
too
close
Держись
на
расстоянии,
не
подходи
слишком
близко,
A
beautiful
girl
once
made
that
mistake
Одна
красивая
девушка
однажды
совершила
эту
ошибку.
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh)
(Идёт,
идёт)
The
iceman,
the
iceman
Ледяной
человек,
ледяной
человек
(Cometh,
cometh,
cometh)
(Идёт,
идёт,
идёт).
Please,
stay
away
(shhh)
Пожалуйста,
держись
подальше
(тсс),
He's
part
of
our
generation
Он
— часть
нашего
поколения,
Let
us
mourn
Давайте
скорбить.
He
came
to
punish
you
Он
пришёл,
чтобы
наказать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milo Aukerman, Stephen Egerton, Stephen O’reilly
Album
All
date of release
14-12-1987
Attention! Feel free to leave feedback.