Descendents - In Love This Way - translation of the lyrics into German

In Love This Way - Descendentstranslation in German




In Love This Way
Auf diese Weise verliebt
I'm lonely today, won't you come out to play
Ich bin heute einsam, willst du nicht herauskommen und spielen?
When I'm with you all the world goes away
Wenn ich bei dir bin, verschwindet die ganze Welt.
Your smile and your eyes, they keep me alive
Dein Lächeln und deine Augen, sie halten mich am Leben.
Your voice is a bell that massages my mind
Deine Stimme ist eine Glocke, die meinen Geist massiert.
And it makes me wonder
Und es wundert mich
And it makes me sad
Und es macht mich traurig
And it makes me nervous
Und es macht mich nervös
And it makes me oh so mad
Und es macht mich so wütend
Because I think about you every night and day
Weil ich jede Nacht und jeden Tag an dich denke.
And when I could have asked I let it slip away
Und als ich hätte fragen können, ließ ich es entgleiten.
I've got to get to know you, but I'm so afraid
Ich muss dich kennenlernen, aber ich habe solche Angst.
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
Es ist so schwer, ein Freund zu sein und auf diese Weise verliebt zu sein.
Be in love this way
Auf diese Weise verliebt zu sein.
Be in love this way
Auf diese Weise verliebt zu sein.
Oh talk to me please, you've brought me to my knees
Oh, sprich bitte mit mir, du hast mich auf die Knie gezwungen.
Only your words melt my twenty year freeze
Nur deine Worte schmelzen meine zwanzigjährige Starre.
I've known you so long I've known all along
Ich kenne dich so lange, ich weiß es schon die ganze Zeit.
But suddenly my thoughts of you are so strong
Aber plötzlich sind meine Gedanken an dich so stark.
And it makes me wonder
Und es wundert mich
And it makes me sad
Und es macht mich traurig
And it makes me nervous
Und es macht mich nervös
And it makes me oh so mad
Und es macht mich so wütend
Because I wonder if I'm more than just a friend
Weil ich mich frage, ob ich mehr als nur ein Freund bin.
Did I really see a fire - or just inside my head
Habe ich wirklich ein Feuer gesehen - oder nur in meinem Kopf?
Sometimes I know you just want me to go away
Manchmal weiß ich, dass du nur willst, dass ich verschwinde.
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
Es ist so schwer, ein Freund zu sein und auf diese Weise verliebt zu sein.
Be in love this way
Auf diese Weise verliebt zu sein.
Be in love this way
Auf diese Weise verliebt zu sein.
Karen, may I see your blue eyes
Karen, darf ich deine blauen Augen sehen?
Karen, may I tell you tonight
Karen, darf ich es dir heute Abend sagen?
That makes me wonder
Das wundert mich





Writer(s): Milo Aukerman


Attention! Feel free to leave feedback.