Descendents - On You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Descendents - On You




On You
На тебе
Lie, spin, repeat
Ложь, уловки, повтори
Lie, spin, repeat
Ложь, уловки, повтори
Lie, spin, repeat
Ложь, уловки, повтори
Believe
Верь
You're looking for a goat to scape
Ты ищешь козла отпущения
A different face you're supposed to hate
Другое лицо, которое ты должна ненавидеть
Sympathy for your plight only goes so far
Сочувствие к твоему положению имеет свои границы
You see the lie within belief
Ты видишь ложь в вере
In our alternative reality
В нашей альтернативной реальности
Open up your eyes, don't fall in line no more
Открой глаза, не иди больше на поводу
I'd like to thank you for your blind acceptance of the fantasy
Я хотел бы поблагодарить тебя за твоё слепое принятие фантазии
This one's on you
Это на твоей совести
What makes you think it's just a game?
Почему ты думаешь, что это просто игра?
And if you win, you got it made
И если ты выиграешь, то добьешься своего
So how is all that winning treating you so far?
Так как же все эти победы сказываются на тебе до сих пор?
Straight out of 1984
Прямиком из 1984
They told you lies, then you wanted more
Тебе лгали, а ты хотела ещё
Two plus two isn't five, but you just don't care
Два плюс два не равняется пяти, но тебе просто все равно
I'd like to thank you for your loyal chanting of the brand, way to go
Я хотел бы поблагодарить тебя за преданное повторение бренда, молодец
This one's on you
Это на твоей совести
And if you ask me
И если ты спросишь меня
You can't handle the truth
Ты не можешь справиться с правдой
I'm willing to hear your side, but
Я готов выслушать твою точку зрения, но...
No dice if you're never gonna give me proof
Без шансов, если ты никогда не предоставишь мне доказательств
I'd like to thank you for your loyal chanting of the brand, yeah
Я хотел бы поблагодарить тебя за преданное повторение бренда, да
I'd like to thank you for your vote against your own self-interest
Я хотел бы поблагодарить тебя за твой голос против твоих же собственных интересов
I'd like to thank you, all the oxymorons of false reality
Я хотел бы поблагодарить тебя, все оксюмороны фальшивой реальности
This one's on you
Это на твоей совести
This one's on you
Это на твоей совести
This one's on you
Это на твоей совести
On you, on you
На твоей, на твоей





Writer(s): Milo Aukerman


Attention! Feel free to leave feedback.