Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
around
and
run
Dreh
dich
um
und
renn
This
pair
of
broken
vows
is
waiting
up
'till
dawn
Dieses
Paar
gebrochener
Gelübde
wartet
bis
zum
Morgengrauen
There's
no
way
it
could
ever
be
Es
hätte
nie
so
sein
können
Then
it
happened
to
you
and
me
Dann
geschah
es
dir
und
mir
And
there's
no
super
hero
trying'
ta
save
us
Und
es
gibt
keinen
Superhelden,
der
versucht,
uns
zu
retten
We're
just
stuck
here
Wir
stecken
hier
einfach
fest
But
it's
OK
- I'll
be
alright
Aber
es
ist
okay
- mir
wird
es
gut
gehen
Though
I
may
call
your
name
in
vain
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
vielleicht
vergeblich
rufe
In
the
throes
of
the
darkest
night
In
den
Qualen
der
dunkelsten
Nacht
Life's
not
the
same
Das
Leben
ist
nicht
mehr
dasselbe
But
must
we
remain
unchanged
Aber
müssen
wir
unverändert
bleiben?
Lift
your
wheels
and
fly
Hebe
deine
Räder
und
fliege
And
hold
safe
our
memories
by
never
asking
"why"
Und
bewahre
unsere
Erinnerungen
sicher,
indem
du
niemals
"warum"
fragst
Start
living
along
the
way
Beginne,
auf
dem
Weg
zu
leben
And
maybe
laugh
again
someday
Und
vielleicht
lache
ich
eines
Tages
wieder
Cause
there's
no
tragedy
great
enough
to
nullify
us
Denn
es
gibt
keine
Tragödie,
die
groß
genug
wäre,
um
uns
zunichte
zu
machen
It
meant
something
Es
hat
etwas
bedeutet
And
it's
OK
- I'll
be
alright
Und
es
ist
okay
- mir
wird
es
gut
gehen
Though
I
may
call
your
name
in
vain
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
vielleicht
vergeblich
rufe
In
the
throes
of
the
darkest
night
In
den
Qualen
der
dunkelsten
Nacht
Life's
not
the
same
Das
Leben
ist
nicht
mehr
dasselbe
But
must
we
remain
unchanged
Aber
müssen
wir
unverändert
bleiben?
No,
we're
not
the
people
in
those
photographs
Nein,
wir
sind
nicht
die
Leute
auf
diesen
Fotos
Those
better
times
have
come
and
gone
Diese
besseren
Zeiten
sind
gekommen
und
gegangen
But
as
we
let
it
fall,
try
to
recall
the
way
I
loved
you
Aber
während
wir
es
fallen
lassen,
versuche
dich
zu
erinnern,
wie
ich
dich
geliebt
habe,
mein
Schatz.
It's
OK
- I'll
be
alright
Es
ist
okay
- mir
wird
es
gut
gehen
Though
a
thousand
things
may
shake
me
Auch
wenn
mich
tausend
Dinge
erschüttern
mögen
I'll
take
it
without
a
fight
Ich
werde
es
ohne
Kampf
hinnehmen
Life's
not
the
same
Das
Leben
ist
nicht
mehr
dasselbe
But
must
we
remain
unchanged
Aber
müssen
wir
unverändert
bleiben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen O'reilly
Attention! Feel free to leave feedback.