Lyrics and translation Descendents - Who We Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
this
morning
to
a
different
world
Проснулся
сегодня
утром
в
другом
мире,
They're
stomping
on
immigrants
and
groping
girls
Топчут
иммигрантов
и
лапают
девушек.
There's
nothing
American
about
us
now
В
нас
нет
ничего
американского
сейчас,
A
whole
population
driven
underground
Всё
население
загнано
под
землю.
But
I
still
believe
in
our
democracy
Но
я
всё
ещё
верю
в
нашу
демократию,
Warts
and
all,
it's
still
the
land
of
the
free
Со
всеми
её
недостатками,
это
всё
ещё
страна
свободных.
So
take
it
outside,
shout
it
loud
as
you
can
Так
что
выходи
на
улицу,
кричи
так
громко,
как
можешь,
Defend
the
rights
of
every
woman
and
man
Защищай
права
каждой
женщины
и
мужчины.
That's
who
we
are
Вот
кто
мы,
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
That's
who
we
are
Вот
кто
мы,
Hey,
can't
you
feel
it
getting
real?
Эй,
разве
ты
не
чувствуешь,
как
это
становится
реальностью?
That's
who
we
are
Вот
кто
мы,
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
That's
who
we
are
Вот
кто
мы,
Can't
you
feel,
can't
you
feel?
Разве
ты
не
чувствуешь,
разве
ты
не
чувствуешь?
In
times
like
this,
we
oughta
stay
together
В
такие
времена
мы
должны
держаться
вместе,
But
they
just
pitted
us
against
each
other
Но
они
просто
натравливают
нас
друг
на
друга.
Just
give
it
some
time
though
and
you
will
see
Просто
дай
немного
времени,
и
ты
увидишь,
That
we
all
have
a
common
enemy
Что
у
всех
нас
есть
общий
враг.
It's
the
man
who
says
it's
okay
to
hate
Это
человек,
который
говорит,
что
ненавидеть
- это
нормально,
But
we
know
that
hate
will
destroy
this
place
Но
мы
знаем,
что
ненависть
разрушит
это
место.
So
right
now
I'm
asking
you
to
join
our
side
Поэтому
прямо
сейчас
я
прошу
тебя
присоединиться
к
нам
And
take
a
stand
to
fight
for
what's
right
И
занять
позицию,
чтобы
бороться
за
то,
что
правильно.
That's
who
we
are
(strength
in
difference)
Вот
кто
мы
(сила
в
различиях),
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
That's
who
we
are
(be
the
resistance)
Вот
кто
мы
(будьте
сопротивлением),
Can't
you
feel
it
getting
real?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
это
становится
реальностью?
That's
who
we
are
(unite
for
justice)
Вот
кто
мы
(объединимся
ради
справедливости),
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
That's
who
we
are
(it
isn't
just
us)
Вот
кто
мы
(это
не
только
мы),
Can't
you
feel,
can't
you
feel
it
getting
real?
Разве
ты
не
чувствуешь,
разве
ты
не
чувствуешь,
как
это
становится
реальностью?
I
woke
up
this
morning
to
an
ugly
place
Я
проснулся
сегодня
утром
в
уродливом
месте,
The
scum
rising
from
a
masturbating
race
Мрази
поднимаются
из
мастурбирующей
расы.
There's
nothing
American
about
us
now
В
нас
нет
ничего
американского
сейчас,
Have
we
forgotten
what
we're
all
about?
Мы
забыли,
кто
мы
такие?
'Cause
I
still
believe
in
our
democracy
Потому
что
я
всё
ещё
верю
в
нашу
демократию
And
equal
rights
for
every
race
and
creed
И
равные
права
для
каждой
расы
и
вероисповедания.
So
take
it
outside,
shout
it
loud
as
you
can
Так
что
выходи
на
улицу,
кричи
так
громко,
как
можешь,
We
won't
let
sexism
or
bigotry
stand
Мы
не
позволим
сексизму
или
фанатизму
стоять
на
месте.
That's
who
we
are
(honor
in
protest)
Вот
кто
мы
(честь
в
протесте),
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
That's
who
we
are
(anti-racist)
Вот
кто
мы
(анти-расисты),
Can't
you
feel,
can't
you
feel?
Разве
ты
не
чувствуешь,
разве
ты
не
чувствуешь?
That's
who
we
are
(anti-fascist)
Вот
кто
мы
(анти-фашисты),
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
That's
who
we
are
(anti-potus)
Вот
кто
мы
(анти-президент),
Can't
you
see,
can't
you
feel
getting
real?
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
чувствуешь,
как
это
становится
реальностью?
Can't
you
feel
for
the
world
Разве
ты
не
чувствуешь
за
мир,
For
the
tired,
poor,
huddled,
war-torn?
За
усталых,
бедных,
забитых,
истерзанных
войной?
We
are
not
a
rock
(we're
all
equal)
Мы
не
скала
(мы
все
равны),
We
are
not
an
island
(multi-cultural)
Мы
не
остров
(многокультурные),
We
have
a
role
to
play
to
make
people's
lives
better
every
day
У
нас
есть
роль
- делать
жизнь
людей
лучше
каждый
день.
That's
who
we
are
(fight
the
power)
Вот
кто
мы
(борись
с
властью),
That's
how
I
feel
(we're
taking
over)
Вот
что
я
чувствую
(мы
берём
власть),
How
I
feel
Вот
что
я
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Richardson, Tom Ford, Jon Murrill, James Carlo Giorgio Cocozza, Susanna Rose Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.