Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Força do Amor
Die Kraft der Liebe
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na
Desejo
de
menina!
Mädchenwunsch!
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na
Muda
pensamentos
Ändert
Gedanken
Resisti
ao
tempo
Widersteht
der
Zeit
Tem
a
força
do
vento
Hat
die
Kraft
des
Windes
Não
bate
na
porta
Klopft
nicht
an
die
Tür
Entra
e
se
acomoda
Tritt
ein
und
macht
es
sich
bequem
É
luz
do
sol
Ist
Sonnenlicht
E
como
uma
ilha
Und
wie
eine
Insel
Quem
ama
se
sente
Fühlt
sich,
wer
liebt
Pois
pra
todos
os
lados
Denn
nach
allen
Seiten
Que
a
gente
olha
Wohin
wir
auch
schauen
Há
só
uma
resposta
Gibt
es
nur
eine
Antwort
Pra
explicar
Um
zu
erklären
Esse
prazer
Dieses
Vergnügen
É
a
força
do
amor
que
está
Es
ist
die
Kraft
der
Liebe,
die
Dentro
do
peito
e
não
dá
pra
tirar
In
der
Brust
ist
und
sich
nicht
entfernen
lässt
Pois
não
tem
(Pois
não
tem)
Denn
es
gibt
nichts
(Denn
es
gibt
nichts)
Pois
não
há
(Pois
não
há)
Denn
da
ist
nichts
(Denn
da
ist
nichts)
Nada
igual
do
que
amar
Nichts
gleicht
dem
Lieben
Pra
ser
feliz
é
preciso
deixar
Um
glücklich
zu
sein,
musst
du
zulassen
O
amor
de
você
se
aproximar
Dass
die
Liebe
sich
dir
nähert
Pois
não
tem
(Pois
não
tem)
Denn
es
gibt
nichts
(Denn
es
gibt
nichts)
Pois
não
há
(Pois
não
há)
Denn
da
ist
nichts
(Denn
da
ist
nichts)
Nada
igual
do
que
amar
Nichts
gleicht
dem
Lieben
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na
Desejo
de
menina!
Mädchenwunsch!
E
como
uma
ilha
Und
wie
eine
Insel
Quem
ama
se
sente
Fühlt
sich,
wer
liebt
Pois
pra
todos
os
lados
Denn
nach
allen
Seiten
Que
a
gente
olha
Wohin
wir
auch
schauen
Há
só
uma
resposta
Gibt
es
nur
eine
Antwort
Pra
explicar
Um
zu
erklären
Esse
prazer
Dieses
Vergnügen
É
a
força
do
amor
que
está
Es
ist
die
Kraft
der
Liebe,
die
Dentro
do
peito
e
não
dá
pra
tirar
In
der
Brust
ist
und
sich
nicht
entfernen
lässt
Pois
não
tem
(Pois
não
tem)
Denn
es
gibt
nichts
(Denn
es
gibt
nichts)
Pois
não
há
(Pois
não
há)
Denn
da
ist
nichts
(Denn
da
ist
nichts)
Nada
igual
do
que
amar
Nichts
gleicht
dem
Lieben
Pra
ser
feliz
é
preciso
deixar
Um
glücklich
zu
sein,
musst
du
zulassen
Um
amor
de
você
se
aproximar
Dass
eine
Liebe
sich
dir
nähert
Pois
não
tem
(Pois
não
tem)
Denn
es
gibt
nichts
(Denn
es
gibt
nichts)
Pois
não
há
(Pois
não
há)
Denn
da
ist
nichts
(Denn
da
ist
nichts)
Nada
igual
do
que
amar
Nichts
gleicht
dem
Lieben
É
a
força
do
amor
que
está
Es
ist
die
Kraft
der
Liebe,
die
Dentro
do
peito
e
não
dá
pra
tirar
In
der
Brust
ist
und
sich
nicht
entfernen
lässt
Pois
não
tem
(Pois
não
tem)
Denn
es
gibt
nichts
(Denn
es
gibt
nichts)
Pois
não
há
(Pois
não
há)
Denn
da
ist
nichts
(Denn
da
ist
nichts)
Nada
igual
do
que
amar
Nichts
gleicht
dem
Lieben
Pra
ser
feliz
é
preciso
deixar
Um
glücklich
zu
sein,
musst
du
zulassen
Um
amor
de
você
se
aproximar...
Dass
eine
Liebe
sich
dir
nähert...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Cleberson Horsth
Attention! Feel free to leave feedback.