Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
barulho
dos
carros
me
incomoda
Der
Lärm
der
Autos
stört
mich
Perdi
minha
vontade,
perdi
meu
ar
Ich
habe
meinen
Willen
verloren,
ich
habe
meine
Luft
verloren
Isto
aumenta
minha
dor,
quilômetros
mais
Das
verstärkt
meinen
Schmerz,
Kilometer
mehr
Enquanto
eu
fico
aqui,
você
se
vai
Während
ich
hier
bleibe,
gehst
du
fort
Essa
noite
as
estrelas
não
se
movem
Diese
Nacht
bewegen
sich
die
Sterne
nicht
Teu
coração
é
alérgico
a
mim
Dein
Herz
ist
allergisch
gegen
mich
Hoje
sei
não
vai
voltar,
e
não
te
ter
jamais
Heute
weiß
ich,
du
wirst
nicht
zurückkommen,
und
dich
niemals
haben
E
a
distancia
vou
sobreviver
e
tentar
respirar
Und
die
Entfernung
werde
ich
überleben
und
versuchen
zu
atmen
Já
não
curarei
tua
solidão
quando
hoje
anoitecer
Ich
werde
deine
Einsamkeit
nicht
mehr
heilen,
wenn
es
heute
Abend
wird
Não
estarei
para
ouvir
tuas
histórias
loucas,
não
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
deine
verrückten
Geschichten
zu
hören,
nein
Pois
você
tem
medo
de
sentir,
pois
você
é
alérgico
a
sonhar
Denn
du
hast
Angst
zu
fühlen,
denn
du
bist
allergisch
gegen
das
Träumen
E
perdemos
a
cor,
pois
você
é
alérgico
ao
amor
Und
wir
haben
die
Farbe
verloren,
denn
du
bist
allergisch
gegen
die
Liebe
Vou
caminhando
em
meio
à
tempestade
Ich
gehe
mitten
durch
den
Sturm
Buscando
em
algum
lugar
minha
paz
Suche
irgendwo
meinen
Frieden
De
onde
eu
posso
então
fugir,
onde
você
não
vai
estar
Wohin
ich
dann
fliehen
kann,
wo
du
nicht
sein
wirst
E
ser
feliz
eu
vou
viver
mesmo
sem
você
estar
Und
glücklich
werde
ich
leben,
auch
wenn
du
nicht
da
bist
Já
não
curarei
tua
solidão
quando
hoje
anoitecer
Ich
werde
deine
Einsamkeit
nicht
mehr
heilen,
wenn
es
heute
Abend
wird
Não
estarei
para
ouvir
tuas
historias
loucas,
não
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
deine
verrückten
Geschichten
zu
hören,
nein
Pois
você
tem
medo
de
sentir,
pois
você
é
alérgico
a
sonhar
Denn
du
hast
Angst
zu
fühlen,
denn
du
bist
allergisch
gegen
das
Träumen
E
perdemos
a
cor
Und
wir
haben
die
Farbe
verloren
Não
vou
mais
acompanhar
teus
passos
Ich
werde
deine
Schritte
nicht
mehr
begleiten
Deixo
a
vida
agora
com
você
Ich
überlasse
das
Leben
jetzt
dir
Já
não
curarei
tua
solidão,
quando
hoje
anoitecer
Ich
werde
deine
Einsamkeit
nicht
mehr
heilen,
wenn
es
heute
Abend
wird
Não
estarei
para
ouvir
tuas
historias
loucas,
não
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
deine
verrückten
Geschichten
zu
hören,
nein
Pois
você
tem
medo
de
sentir,
pois
você
é
alérgico
a
sonhar
Denn
du
hast
Angst
zu
fühlen,
denn
du
bist
allergisch
gegen
das
Träumen
E
perdemos
a
cor,
pois
você
é
alérgico
ao
amor
Und
wir
haben
die
Farbe
verloren,
denn
du
bist
allergisch
gegen
die
Liebe
(Desejo
de
Menina)
(Desejo
de
Menina)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monica Velez, Nahuel Schajris Rodriguez
Album
Sem Medo
date of release
13-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.