Desejo De Menina - Ana - translation of the lyrics into German

Ana - Desejo De Meninatranslation in German




Ana
Ana
Sei que errei
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht
Passei por cima de tudo
Ich habe mich über alles hinweggesetzt
Quis ganhar esse jogo
Ich wollte dieses Spiel gewinnen
Mas não soube jogar
Doch ich wusste nicht, wie ich spielen sollte
Eu me enganei
Ich habe mich geirrt
Vi a porta aberta
Ich sah die offene Tür
Fui em busca de um sonho
Ich ging auf die Suche nach einem Traum
Mas tive que acordar
Aber ich musste aufwachen
Quando eu senti que o mundo ia desabar
Als ich fühlte, dass die Welt zusammenbrach
Eu me peguei pensando em você
Erwischte ich mich dabei, wie ich an dich dachte
Me deu vontade de tocar teu coração
Verspürte ich den Drang, dein Herz zu berühren
E então gritei:
Und dann schrie ich:
EU AMO VOCÊ
ICH LIEBE DICH
Oh, oh, Ana!
Oh, oh, Ana!
É teu o meu coração
Dir gehört mein Herz
Você é meu mundo e eu nunca mais vou te deixar
Du bist meine Welt und ich werde dich nie mehr verlassen
Oh... Ana!
Oh... Ana!
Você é quem me faz feliz
Du bist es, die mich glücklich macht
Você é meu sonho que eu nunca mais quero acordar
Du bist mein Traum, aus dem ich nie mehr erwachen will
Eu entrei na sua vida
Ich kam in dein Leben
Pra te amar
Um dich zu lieben
Na na na na na na
Na na na na na na
Oh oh oh
Oh oh oh
Na na na na na na
Na na na na na na
Oh oh oh
Oh oh oh
Quando eu senti que o mundo ia desabar
Als ich fühlte, dass die Welt zusammenbrach
Eu me peguei
Erwischte ich mich
Pensando em você
Wie ich an dich dachte
Me deu vontade de tocar teu coração
Verspürte ich den Drang, dein Herz zu berühren
E então gritei:
Und dann schrie ich:
EU AMO VOCÊ...
ICH LIEBE DICH...
Oh, oh, Ana!
Oh, oh, Ana!
É teu o meu coração
Dir gehört mein Herz
Você é meu mundo e eu nunca mais vou te deixar
Du bist meine Welt und ich werde dich nie mehr verlassen
Oh... Ana!
Oh... Ana!
Você é quem me faz feliz
Du bist es, die mich glücklich macht
Você é o sonho que eu nunca mais quero acordar
Du bist der Traum, aus dem ich nie mehr erwachen will
Oh... Ana!
Oh... Ana!
É teu o meu coração
Dir gehört mein Herz
Você é meu mundo e eu nunca mais vou te deixar
Du bist meine Welt und ich werde dich nie mehr verlassen
Oh... Ana!
Oh... Ana!
Você é quem me faz feliz
Du bist es, die mich glücklich macht
Você é o sonho que eu nunca mais quero acordar
Du bist der Traum, aus dem ich nie mehr erwachen will
Eu entrei na sua vida pra te amar
Ich kam in dein Leben, um dich zu lieben
Eu entrei na sua vida
Ich kam in dein Leben
Pra te amar...
Um dich zu lieben...






Attention! Feel free to leave feedback.