Desejo De Menina - Beijos, Blues e Poesia - translation of the lyrics into German

Beijos, Blues e Poesia - Desejo De Meninatranslation in German




Beijos, Blues e Poesia
Küsse, Blues und Poesie
Chorando o gelo que você me deu
Weinend über die Kälte, die du mir gabst
Achando que você me esqueceu
Denkend, dass du mich schon vergessen hast
Não sei se foi você ou se fui eu
Ich weiß nicht, ob es an dir lag oder an mir
Menina, menina
Mädchen, Mädchen
Eu ficando com a sensação
Ich bekomme das Gefühl
Que eu fui a pista, e você o avião
Dass ich die Startbahn war und du das Flugzeug
Você é o trem, e eu a estação
Du bist der Zug und ich der Bahnhof
Sou menina, sou menina
Ich bin ein Mädchen, ich bin ein Mädchen
Lembro beijos, blues e poesia
Ich erinnere mich an Küsse, Blues und Poesie
O sal na pele, você me lambia
Das Salz auf der Haut, du hast mich geleckt
E eu dizia (eu dizia)
Und ich sagte (ich sagte)
Oh baby, I love you
Oh Baby, ich liebe dich
Eu lembro a cara que você fazia
Ich erinnere mich an dein Gesicht, das du gemacht hast
Será que eu lembro que não existia
Erinnere ich mich vielleicht an etwas, das nicht existierte?
Você dizia (dizia)
Du sagtest (sagtest)
Oh baby, I love you
Oh Baby, ich liebe dich
na Bahia e sentindo frio
Ich bin in Bahia und mir ist kalt
Praia cheia, em mim tudo vazio
Der Strand ist voll, in mir ist alles leer
Quebrei a corda, eu por um fio
Ich habe das Seil zerrissen, ich hänge am seidenen Faden
Sou menina, sou menina
Ich bin ein Mädchen, ich bin ein Mädchen
Eu te procuro até não poder mais
Ich suche dich, bis ich nicht mehr kann
Na internet, bares, nos jornais
Im Internet, in Bars, in den Zeitungen
Encontrar você é o que eu quero mais
Dich zu finden ist das, was ich am meisten will
Sou menina, sou menina
Ich bin ein Mädchen, ich bin ein Mädchen
Lembro beijos, blues e poesia
Ich erinnere mich an Küsse, Blues und Poesie
O sal na pele você me lambia
Das Salz auf der Haut, du hast mich geleckt
E eu dizia (dizia)
Und ich sagte (sagte)
Oh baby, I love you
Oh Baby, ich liebe dich
Lembro a cara que você fazia
Ich erinnere mich an dein Gesicht, das du gemacht hast
Lembro dia e noite, noite e dia
Ich erinnere mich Tag und Nacht, Nacht und Tag
Você dizia (dizia)
Du sagtest (sagtest)
Oh baby, I love you
Oh Baby, ich liebe dich
Desejo de Menina
Mädchensehnsucht
Eu ficando com uma sensação
Ich bekomme das Gefühl
Que eu fui a pista, e você o avião
Dass ich die Startbahn war und du das Flugzeug
Você é o trem, e eu a estação
Du bist der Zug und ich der Bahnhof
Sou menina, sou menina
Ich bin ein Mädchen, ich bin ein Mädchen
Eu lembro beijos, blues e poesia
Ich erinnere mich an Küsse, Blues und Poesie
O sal na pele, você me lambia
Das Salz auf der Haut, du hast mich geleckt
E eu dizia (dizia)
Und ich sagte (sagte)
Oh baby, I love you
Oh Baby, ich liebe dich
Eu lembro a cara que você fazia
Ich erinnere mich an dein Gesicht, das du gemacht hast
Será que eu lembro que eu não existia
Erinnere ich mich vielleicht daran, dass ich nicht existierte?
Você dizia (dizia)
Du sagtest (sagtest)
Oh baby, I love you
Oh Baby, ich liebe dich
Oh baby, I love you
Oh Baby, ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
Oh baby, oh baby, oh baby, I love you
Oh Baby, oh Baby, oh Baby, ich liebe dich
Baby, I love you
Baby, ich liebe dich





Writer(s): Edson Fernandes De Carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.