Desejo De Menina - De Volta Pro Amor - translation of the lyrics into German

De Volta Pro Amor - Desejo De Meninatranslation in German




De Volta Pro Amor
Zurück zur Liebe
vivendo
Ich lebe
Com uma sombra sobre mim
Mit einem Schatten über mir
E uma nuvem no meu quarto de dormir
Und einer Wolke in meinem Schlafzimmer
Tanto tempo sozinha
So lange allein
Às vezes eu acho que a culpa é minha
Manchmal denke ich, es ist meine Schuld
Tenho andado atrás dos sonhos que eu criei
Ich bin den Träumen nachgejagt, die ich erschaffen habe
Tanto sentimento que desperdicei
So viel Gefühl, das ich verschwendet habe
Infinito momento
Unendlicher Moment
Perdido na esquina do pensamento
Verloren an der Ecke des Gedankens
Tudo que eu queria
Alles, was ich wollte
Era sentir de novo o amor
War, die Liebe wieder zu fühlen
Eu daria tudo pra sentir de novo o amor
Ich würde alles geben, um die Liebe wieder zu fühlen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
As estrelas se recusam a brilhar
Die Sterne weigern sich zu leuchten
Um segundo leva horas pra passar
Eine Sekunde dauert Stunden, um zu vergehen
sentindo falta
Ich vermisse es
A vida ficou muito chata e fria
Das Leben ist sehr langweilig und kalt geworden
Eu queria alguém que acendesse a luz
Ich wollte jemanden, der das Licht anmacht
Nesse tipo de energia que seduz
Mit dieser Art von Energie, die verführt
E que mostre o caminho
Und der den Weg zeigt
Ninguém vive feliz sozinho
Niemand lebt glücklich allein
Tudo que eu queria
Alles, was ich wollte
Era sentir de novo o amor
War, die Liebe wieder zu fühlen
Eu daria tudo pra sentir de novo o amor
Ich würde alles geben, um die Liebe wieder zu fühlen
E se eu abrir o meu coração
Und wenn ich mein Herz öffne
Eu te peço que não me detone
Bitte ich dich nur, zerstör mich nicht
Outra vez...
Wieder...
Tem momentos que eu nem sei o que é real
Es gibt Momente, da weiß ich nicht mal, was real ist
Ou se alguém no mundo sente o que eu senti
Oder ob jemand auf der Welt fühlt, was ich gefühlt habe
Alguém de verdade
Jemanden, der echt ist
Chega de sonho pela metade
Schluss mit halben Träumen
Tudo que eu queria
Alles, was ich wollte
Era sentir de novo o amor
War, die Liebe wieder zu fühlen
Eu daria tudo pra sentir
Ich würde alles geben, um zu fühlen
De novo o amor
Wieder die Liebe
E se eu abrir o meu coração
Und wenn ich mein Herz öffne
E minha alma te convidar
Und meine Seele dich einlädt
Todo cuidado pra não ferir
Pass gut auf, nicht zu verletzen
Não jogue os meus sonhos fora outra vez
Wirf meine Träume nicht wieder weg
Outra vez!
Wieder!
De volta pro amor
Zurück zur Liebe
De volta pro amor
Zurück zur Liebe
De volta pro amor
Zurück zur Liebe
De volta pro amor
Zurück zur Liebe
De volta pro amor
Zurück zur Liebe
De volta pro amor...
Zurück zur Liebe...






Attention! Feel free to leave feedback.