Desejo De Menina - Matemático - translation of the lyrics into German

Matemático - Desejo De Meninatranslation in German




Matemático
Mathematiker
procurei nesse planeta
Ich habe schon auf diesem Planeten gesucht
Mas não encontrei
Aber ich habe keinen gefunden
Um matemático para calcular
Einen Mathematiker, um zu berechnen
Quantas batidas meu coração
Wie viele Schläge mein Herz macht
Por um segundo, quando eu vejo você
Pro Sekunde, wenn ich dich sehe
Ah, se eu pudesse cronometrar
Ach, wenn ich doch messen könnte
A velocidade do meu pensamento
Die Geschwindigkeit meiner Gedanken
Quando longe de mim está
Wenn du weit von mir entfernt bist
Em cada lugar que eu passo
An jedem Ort, an dem ich vorbeigehe
Escrevo seu nome
Schreibe ich deinen Namen
E desenho um coração
Und zeichne ein Herz
Com frases de amor
Mit Liebessätzen
Eu fecho os olhos
Ich schließe die Augen
E sinto você me beijando
Und spüre, wie du mich küsst
Você me tem como uma amiga
Du siehst mich als eine Freundin
Mas meu sonho é ser seu amor
Aber mein Traum ist es, deine Liebe zu sein
Ser a sua amiga não mais
Nur deine Freundin zu sein, geht nicht mehr
não sei o que fazer da minha vida
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Não tenho culpa, mas aconteceu
Ich habe keine Schuld, aber es ist passiert
De me apaixonar pelo meu grande amigo
Dass ich mich in meinen besten Freund verliebt habe
Ser a sua amiga não mais
Nur deine Freundin zu sein, geht nicht mehr
não sei o que fazer da minha vida
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Não tenho culpa, mas aconteceu
Ich habe keine Schuld, aber es ist passiert
De me apaixonar pelo meu grande amigo
Dass ich mich in meinen besten Freund verliebt habe
procurei nesse planeta
Ich habe schon auf diesem Planeten gesucht
Mas não encontrei
Aber ich habe keinen gefunden
Um matemático para calcular
Einen Mathematiker, um zu berechnen
Quantas batidas do meu coração
Wie viele Schläge meines Herzens
Por um segundo, quando eu vejo você
Pro Sekunde, wenn ich dich sehe
Ah, se eu pudesse cronometrar
Ach, wenn ich doch messen könnte
A velocidade do meu pensamento
Die Geschwindigkeit meiner Gedanken
Quando longe de mim está
Wenn du weit von mir entfernt bist
Em cada lugar que eu passo
An jedem Ort, an dem ich vorbeigehe
Escrevo seu nome
Schreibe ich deinen Namen
E desenho um coração
Und zeichne ein Herz
Com frases de amor
Mit Liebessätzen
Eu fecho os olhos
Ich schließe die Augen
E sinto você me beijando
Und spüre, wie du mich küsst
Você me tem como um amigo
Du siehst mich als eine Freundin
Mas meu sonho é ser seu amor
Aber mein Traum ist es, deine Liebe zu sein
Ser o seu amigo não mais
Nur deine Freundin zu sein, geht nicht mehr
não sei o que fazer da minha vida
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Não tenho culpa, mas aconteceu
Ich habe keine Schuld, aber es ist passiert
De me apaixonar por uma grande amiga
Dass ich mich in meinen besten Freund verliebt habe
Ser a sua amiga não mais
Nur deine Freundin zu sein, geht nicht mehr
não sei o que fazer da minha vida
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Não tenho culpa, mas aconteceu
Ich habe keine Schuld, aber es ist passiert
De me apaixonar pelo meu grande amigo
Dass ich mich in meinen besten Freund verliebt habe
Ser o seu amigo não mais
Nur deine Freundin zu sein, geht nicht mehr
não sei o que fazer da minha vida
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Não tenho culpa, mas aconteceu
Ich habe keine Schuld, aber es ist passiert
De me apaixonar por uma grande amiga
Dass ich mich in meinen besten Freund verliebt habe
Ser a sua amiga não mais
Nur deine Freundin zu sein, geht nicht mehr
não sei o que fazer da minha vida
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Não tenho culpa, mas aconteceu
Ich habe keine Schuld, aber es ist passiert
De me apaixonar pelo meu grande amigo
Dass ich mich in meinen besten Freund verliebt habe






Attention! Feel free to leave feedback.