Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Está́ Você
Wo bist du
Desejo
de
Menina
Desejo
de
Menina
Toda
noite
eu
espero
Jede
Nacht
warte
ich
E
você
nunca
vem
Und
du
kommst
nie
Se
não
for
com
você
Wenn
es
nicht
mit
dir
ist
Não
quero
com
ninguém
Will
ich
es
mit
niemandem
Hoje
eu
só
te
encontro
Heute
finde
ich
dich
nur
Aqui
dentro
de
mim
Hier
in
mir
drin
Ilusão
pro
meu
coração
Illusion
für
mein
Herz
Isso
é
tão
ruim
Das
ist
so
schlimm
É
lembrança
que
chega
Es
ist
die
Erinnerung,
die
kommt
Feito
a
chuva
que
cai
Wie
der
Regen,
der
fällt
Molha
meu
sentimento
Benetzt
mein
Gefühl
E
aos
poucos
se
vai
Und
geht
langsam
fort
Meu
caminho
só
passa
Mein
Weg
führt
nur
Distante
de
você
Weit
weg
von
dir
Sem
você
pra
me
acompanhar
Ohne
dich,
um
mich
zu
begleiten
Não
dá
pra
viver
Kann
ich
nicht
leben
Só
quero
saber
aonde
você
mora
Ich
will
nur
wissen,
wo
du
wohnst
Onde
está
você?
(Onde
está
você?)
Wo
bist
du?
(Wo
bist
du?)
Que
não
vem
me
ver
Der
du
nicht
kommst,
um
mich
zu
sehen
Venha
me
ajudar
a
mandar
a
solidão
embora
Komm,
hilf
mir,
die
Einsamkeit
fortzuschicken
Sem
amar
você
(Sem
amar
você)
Ohne
dich
zu
lieben
(Ohne
dich
zu
lieben)
Nada
quero
ser
Will
ich
nichts
sein
O
meu
dia
não
passa
Mein
Tag
vergeht
nicht
Minha
noite
é
sem
fim
Meine
Nacht
ist
endlos
Até
o
meu
espelho
Sogar
mein
Spiegel
Olha
triste
pra
mim
Schaut
mich
traurig
an
É
amor
na
saudade
Es
ist
Liebe
in
der
Sehnsucht
Sem
valor,
sem
razão
Wertlos,
ohne
Grund
Na
estrada
do
meu
viver
Auf
dem
Weg
meines
Lebens
Tudo
é
contramão
Ist
alles
die
falsche
Richtung
Se
o
tempo
pudesse
Wenn
die
Zeit
könnte
Uma
vez
me
atender
Mir
einmal
einen
Wunsch
erfüllen
E
me
trazer
alguém
Und
mir
jemanden
bringen
Eu
queria
você
Ich
wollte
dich
Eu
desejo
o
seu
beijo
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Kuss
Como
se
fosse
o
ar
Als
wäre
er
Luft
Essa
falta
que
você
me
faz
Dieses
Fehlen
von
dir
Vai
me
sufocar
Wird
mich
ersticken
Só
quero
saber
aonde
você
mora
Ich
will
nur
wissen,
wo
du
wohnst
Onde
está
você?
(Onde
está
você?)
Wo
bist
du?
(Wo
bist
du?)
Que
não
vem
me
ver
Der
du
nicht
kommst,
um
mich
zu
sehen
Venha
me
ajudar
a
mandar
a
solidão
embora
Komm,
hilf
mir,
die
Einsamkeit
fortzuschicken
Sem
amar
você
(Sem
amar
você)
Ohne
dich
zu
lieben
(Ohne
dich
zu
lieben)
Nada
quero
ser
(Desejo
de
Menina)
Will
ich
nichts
sein
(Desejo
de
Menina)
O
meu
dia
não
passa
Mein
Tag
vergeht
nicht
Minha
noite
é
sem
fim
Meine
Nacht
ist
endlos
Até
o
meu
espelho
Sogar
mein
Spiegel
Olha
triste
pra
mim
Schaut
mich
traurig
an
É
amor
na
saudade
Es
ist
Liebe
in
der
Sehnsucht
Sem
valor,
sem
razão
Wertlos,
ohne
Grund
Na
estrada
do
meu
viver
Auf
dem
Weg
meines
Lebens
Tudo
é
contramão
Ist
alles
die
falsche
Richtung
Se
o
tempo
pudesse
Wenn
die
Zeit
könnte
Uma
vez
me
atender
Mir
einmal
einen
Wunsch
erfüllen
E
me
trazer
alguém
Und
mir
jemanden
bringen
Eu
queria
você
Ich
wollte
dich
Eu
desejo
o
seu
beijo
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Kuss
Como
se
fosse
o
ar
Als
wäre
er
Luft
Essa
falta
que
você
me
faz
Dieses
Fehlen
von
dir
Vai
me
sufocar
Wird
mich
ersticken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.