Desejo De Menina - Pensando em Você - translation of the lyrics into German

Pensando em Você - Desejo De Meninatranslation in German




Pensando em Você
An Dich Denkеnd
Hoje eu acordei, pensando em você.
Heute bin ich aufgewacht und habe an dich gedacht.
Querendo ver o brilho dos teus olhos.
Ich wollte das Leuchten deiner Augen sehen.
Então eu escrevi uma carta de amor.
Also schrieb ich einen Liebesbrief.
E com um buquê de flores te enviei
Und schickte ihn dir mit einem Blumenstrauß.
Meu amor é sincero por você
Meine Liebe zu dir ist aufrichtig.
Preciso ver o teu sorriso
Ich muss dein Lächeln sehen.
Quero amar e tocar teu coração
Ich will dich lieben und dein Herz berühren.
E te abraçar ao som desta canção
Und dich umarmen zum Klang dieses Liedes.
Te amar, te sentir, te tocar, te entender
Dich lieben, dich fühlen, dich berühren, dich verstehen
Estar perto de ti, como ninguém jamais
Dir nahe sein, wie niemand jemals
Te amou, te sentiu, te tocou, te entendeu
Dich geliebt, dich gefühlt, dich berührt, dich verstanden hat
Quero ser pra você, um abrigo pro teu coração.
Ich will für dich eine Zuflucht für dein Herz sein.
Hoje eu acordei, pensando em você.
Heute bin ich aufgewacht und habe an dich gedacht.
Querendo ver o brilho dos teus olhos.
Ich wollte das Leuchten deiner Augen sehen.
Então eu escrevi uma carta de amor.
Also schrieb ich einen Liebesbrief.
E com um buquê de flores te enviei
Und schickte ihn dir mit einem Blumenstrauß.
Meu amor é sincero por você
Meine Liebe zu dir ist aufrichtig.
Preciso ver o teu sorriso
Ich muss dein Lächeln sehen.
Quero amar e tocar teu coração
Ich will dich lieben und dein Herz berühren.
E te abraçar ao som desta canção
Und dich umarmen zum Klang dieses Liedes.
Te amar, te sentir, te tocar, te entender
Dich lieben, dich fühlen, dich berühren, dich verstehen
Estar perto de ti, como ninguém jamais
Dir nahe sein, wie niemand jemals
Te amou, te sentiu, te tocou, te entendeu
Dich geliebt, dich gefühlt, dich berührt, dich verstanden hat
Quero ser pra você, um abrigo pro teu coração.
Ich will für dich eine Zuflucht für dein Herz sein.
Te amar, te sentir, te tocar, te entender
Dich lieben, dich fühlen, dich berühren, dich verstehen
Estar perto de ti, como ninguém jamais
Dir nahe sein, wie niemand jemals
Te amou, te sentiu, te tocou, te entendeu
Dich geliebt, dich gefühlt, dich berührt, dich verstanden hat
Quero ser pra você, um abrigo pro teu coração.
Ich will für dich eine Zuflucht für dein Herz sein.
Teu coração
Dein Herz
teu coração
Nur dein Herz
É teu meu coração
Mein Herz gehört dir





Writer(s): Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero


Attention! Feel free to leave feedback.