Lyrics and translation Desejo De Menina - Pensando em Você
Hoje
eu
acordei,
pensando
em
você.
Сегодня
я
проснулся,
думая
о
вас.
Querendo
ver
o
brilho
dos
teus
olhos.
Желая
увидеть
блеск
в
твоих
глазах.
Então
eu
escrevi
uma
carta
de
amor.
Поэтому
я
написал
письмо
любви.
E
com
um
buquê
de
flores
te
enviei
И
с
букетом
цветов
я
послал
тебя
Meu
amor
é
sincero
por
você
Моя
любовь-это
искреннее
для
вас
Preciso
ver
o
teu
sorriso
Нужно
видеть
твой
друг
Quero
amar
e
tocar
teu
coração
Хочу
любить
и
коснуться
твоего
сердца
E
te
abraçar
ao
som
desta
canção
И
тебя
обнимать
при
звуках
этой
песни
Te
amar,
te
sentir,
te
tocar,
te
entender
Любить
тебя,
тебя,
чувствовать,
прикасаться
к
тебе,
тебя
понять,
Estar
perto
de
ti,
como
ninguém
jamais
Быть
рядом
с
тобою,
как
никто
и
никогда
Te
amou,
te
sentiu,
te
tocou,
te
entendeu
Тебя
любил,
ты
чувствовал,
что
тебя
коснулся,
ты
понял
Quero
ser
pra
você,
um
abrigo
pro
teu
coração.
Хочу
быть
в
тебе,
приют
pro
твоего
сердца.
Hoje
eu
acordei,
pensando
em
você.
Сегодня
я
проснулся,
думая
о
вас.
Querendo
ver
o
brilho
dos
teus
olhos.
Желая
увидеть
блеск
в
твоих
глазах.
Então
eu
escrevi
uma
carta
de
amor.
Поэтому
я
написал
письмо
любви.
E
com
um
buquê
de
flores
te
enviei
И
с
букетом
цветов
я
послал
тебя
Meu
amor
é
sincero
por
você
Моя
любовь-это
искреннее
для
вас
Preciso
ver
o
teu
sorriso
Нужно
видеть
твой
друг
Quero
amar
e
tocar
teu
coração
Хочу
любить
и
коснуться
твоего
сердца
E
te
abraçar
ao
som
desta
canção
И
тебя
обнимать
при
звуках
этой
песни
Te
amar,
te
sentir,
te
tocar,
te
entender
Любить
тебя,
тебя,
чувствовать,
прикасаться
к
тебе,
тебя
понять,
Estar
perto
de
ti,
como
ninguém
jamais
Быть
рядом
с
тобою,
как
никто
и
никогда
Te
amou,
te
sentiu,
te
tocou,
te
entendeu
Тебя
любил,
ты
чувствовал,
что
тебя
коснулся,
ты
понял
Quero
ser
pra
você,
um
abrigo
pro
teu
coração.
Хочу
быть
в
тебе,
приют
pro
твоего
сердца.
Te
amar,
te
sentir,
te
tocar,
te
entender
Любить
тебя,
тебя,
чувствовать,
прикасаться
к
тебе,
тебя
понять,
Estar
perto
de
ti,
como
ninguém
jamais
Быть
рядом
с
тобою,
как
никто
и
никогда
Te
amou,
te
sentiu,
te
tocou,
te
entendeu
Тебя
любил,
ты
чувствовал,
что
тебя
коснулся,
ты
понял
Quero
ser
pra
você,
um
abrigo
pro
teu
coração.
Хочу
быть
в
тебе,
приют
pro
твоего
сердца.
Só
teu
coração
Только
сердце
твое
É
teu
meu
coração
Твое
сердце
мое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero
Attention! Feel free to leave feedback.