Lyrics and translation Desejo De Menina - Sempre Fomos Um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Fomos Um
Мы всегда были одним целым
São
duas
da
manhã
Два
часа
ночи,
Em
frente
à
TV
Я
перед
телевизором.
Não
consigo
dormir
Не
могу
уснуть,
Vestígios
de
nós
dois
И
следа
от
нас
двоих.
A
casa
tá
gigante
Дом
кажется
огромным,
E
os
planos
que
tracei
А
планы,
что
я
строила,
Tão
bonito
quanto
as
flores
Такие
красивые,
как
цветы,
Que
a
gente
despedaçou
Которые
мы
растоптали.
Sei
que
não
dá
mais
Я
знаю,
что
всё
кончено,
E
esse
nó
não
se
desfaz
И
этот
узел
не
развязать.
Mesmo
se
eu
tivesse
o
poder
de
te
esquecer
Даже
если
бы
у
меня
была
сила
забыть
тебя,
Escolheria
voltar
atrás
Я
бы
предпочла
всё
вернуть.
Porque
somos
um
Потому
что
мы
одно
целое,
Sempre
fomos
um
Мы
всегда
были
одним
целым.
Eu
lembro
do
teu
beijo
Я
помню
твой
поцелуй,
Abraço
o
travesseiro
Обнимаю
подушку,
E
eu
sei
que
o
seu
cheiro
И
знаю,
что
твой
запах
Sonhando
acordada
Мечтаю
наяву,
Andando
em
nossa
casa
Брожу
по
нашему
дому.
Eu
lembro
do
que
quase
é
Я
помню
то,
что
почти
случилось,
Mas
não
foi
Но
не
произошло.
Tão
bonito
quanto
as
flores
Такое
же
прекрасное,
как
цветы,
Que
a
gente
despedaçou
Которые
мы
растоптали.
Sei
que
não
dá
mais
Я
знаю,
что
всё
кончено,
E
esse
nó
não
se
desfaz
И
этот
узел
не
развязать.
Mesmo
se
eu
tivesse
o
poder
de
te
esquecer
Даже
если
бы
у
меня
была
сила
забыть
тебя,
Escolheria
voltar
atrás
Я
бы
предпочла
всё
вернуть.
Porque
somos
um
Потому
что
мы
одно
целое,
Sempre
fomos
um
Мы
всегда
были
одним
целым.
Yeah,
yeah,
oh!
Yeah,
yeah,
oh!
Como
eu
faço
pra
retirar
de
mim
Как
мне
вырвать
из
себя
O
que
ainda
tem
de
nós
dois?
То,
что
ещё
осталось
от
нас
двоих?
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Sei
que
não
dá
mais
Я
знаю,
что
всё
кончено,
E
esse
nó
não
se
desfaz
И
этот
узел
не
развязать.
Mesmo
se
eu
tivesse
o
poder
de
te
esquecer
Даже
если
бы
у
меня
была
сила
забыть
тебя,
Escolheria
voltar
atrás
Я
бы
предпочла
всё
вернуть.
Sei
que
não
dá
mais
Я
знаю,
что
всё
кончено,
E
esse
nó
não
se
desfaz
И
этот
узел
не
развязать.
Mesmo
se
eu
tivesse
o
poder
de
te
esquecer
Даже
если
бы
у
меня
была
сила
забыть
тебя,
Escolheria
voltar
atrás
Я
бы
предпочла
всё
вернуть.
Porque
somos
um
Потому
что
мы
одно
целое,
Sempre
fomos
um
Мы
всегда
были
одним
целым.
Porque
somos
um
Потому
что
мы
одно
целое,
Sempre
fomos
um
Мы
всегда
были
одним
целым.
Porque
somos
um
Потому
что
мы
одно
целое,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Paz, Yara Tché
Attention! Feel free to leave feedback.