Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexto Sentido
Sechster Sinn
Foi
muita
coincidência
te
encontrar
aqui
Es
war
ein
großer
Zufall,
dich
hier
zu
treffen
Será
que
foi
coisa
do
destino
War
es
vielleicht
Schicksal?
Se
no
passado
ficou
um
silêncio
entre
nós
Wenn
in
der
Vergangenheit
Stille
zwischen
uns
war
Hoje
eu
quero
ouvir
tua
voz
Heute
möchte
ich
deine
Stimme
hören
Ouço
o
meu
sexto
sentido
pedir
pra
eu
ficar
Ich
höre
meinen
sechsten
Sinn
mich
bitten
zu
bleiben
Ouço
o
meu
pedir
pra
eu
te
aceitar
Ich
höre
ihn
mich
bitten,
dich
anzunehmen
O
tempo
passa
lá
fora
mas
aqui
parou
Die
Zeit
vergeht
draußen,
aber
hier
ist
sie
stehen
geblieben
Temos
que
resolver
esse
amor
Wir
müssen
diese
Liebe
klären
Saiba
fiquei
contando
os
dias
Wisse,
ich
habe
die
Tage
gezählt
Ah,
pra
te
ver
de
novo
Ah,
um
dich
wiederzusehen
Saudade
demais
Zu
große
Sehnsucht
Eu
fiz
tantos
planos...
Ich
habe
so
viele
Pläne
gemacht...
Eu
contei
os
dias
pra
encontrar
você
Ich
habe
die
Tage
gezählt,
um
dich
zu
treffen
E
eu
conversava
até
com
as
paredes
Und
ich
sprach
sogar
mit
den
Wänden
Perdi
a
noção
do
tempo
sem
você
Ich
habe
ohne
dich
das
Zeitgefühl
verloren
Não
dá
pra
fingir
que
estou
bem
sem
você
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ginge
es
mir
gut
ohne
dich
E
Deus
está
dando
pra
nós
um
presente
Und
Gott
gibt
uns
ein
Geschenk
O
meu
coração
tem
metade
do
teu
Mein
Herz
ist
zur
Hälfte
deins
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
O
meu
coração
tem
metade
do
teu
Mein
Herz
ist
zur
Hälfte
deins
Ouço
o
meu
sexto
sentido
pedir
pra
eu
ficar
Ich
höre
meinen
sechsten
Sinn
mich
bitten
zu
bleiben
Ah,
ouço
o
meu
pedir
pra
eu
te
aceitar
Ah,
ich
höre
ihn
mich
bitten,
dich
anzunehmen
O
tempo
passa
lá
fora
mas
aqui
parou
Die
Zeit
vergeht
draußen,
aber
hier
ist
sie
stehen
geblieben
Temos
que
resolver
esse
amor
Wir
müssen
diese
Liebe
klären
Saiba
fiquei
contando
os
dias
Wisse,
ich
habe
die
Tage
gezählt
Ah,
pra
te
ver
de
novo
Ah,
um
dich
wiederzusehen
Saudade
demais
Zu
große
Sehnsucht
Eu
fiz
tantos
planos...
Ich
habe
so
viele
Pläne
gemacht...
Eu
contei
os
dias
pra
encontrar
você
Ich
habe
die
Tage
gezählt,
um
dich
zu
treffen
E
eu
conversava
até
com
as
paredes
Und
ich
sprach
sogar
mit
den
Wänden
Perdi
a
noção
do
tempo
sem
você
Ich
habe
ohne
dich
das
Zeitgefühl
verloren
Não
dá
pra
fingir
que
estou
bem
sem
você
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ginge
es
mir
gut
ohne
dich
E
Deus
está
dando
pra
nós
um
presente
Und
Gott
gibt
uns
ein
Geschenk
O
meu
coração
tem
metade
do
teu
Mein
Herz
ist
zur
Hälfte
deins
Quero
você
comigo,
eu
já
fiz
tantos
planos
Ich
will
dich
bei
mir,
ich
habe
schon
so
viele
Pläne
gemacht
Eu
ouvi
meu
sexto
sentido
Ich
habe
auf
meinen
sechsten
Sinn
gehört
Quero
você
comigo
Ich
will
dich
bei
mir
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Não
quero
silêncio
entre
nós,
eu
quero
ouvir
sua
voz
Ich
will
keine
Stille
zwischen
uns,
ich
will
deine
Stimme
hören
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Eu
contei
os
dias
pra
encontrar
você
Ich
habe
die
Tage
gezählt,
um
dich
zu
treffen
E
eu
conversava
até
com
as
paredes
Und
ich
sprach
sogar
mit
den
Wänden
Perdi
a
noção
do
tempo
sem
você
Ich
habe
ohne
dich
das
Zeitgefühl
verloren
Não
dá
pra
fingir
que
estou
bem
sem
você
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ginge
es
mir
gut
ohne
dich
E
Deus
está
dando
pra
nós
um
presente
Und
Gott
gibt
uns
ein
Geschenk
O
meu
coração
tem
metade
do
teu
Mein
Herz
ist
zur
Hälfte
deins
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
O
meu
coração
tem
metade
do
teu
Mein
Herz
ist
zur
Hälfte
deins
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
O
meu
coração
tem
metade
do
teu
Mein
Herz
ist
zur
Hälfte
deins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.