Lyrics and translation Desejo De Menina - Sinto Falta de Você - Ao Vivo
A
mais
romântica
Самый
романтичный
Vamos
cantar?
Мы
будем
петь?
Eu
sinto
falta
dos
teus
olhos
em
mim
Мне
не
хватает
твоих
глаз
во
мне
De
como
me
beijava
Как
я
целовала
ее
É
como
se
não
houvesse
nascer
do
sol
Это,
как
если
бы
не
было
солнца,
E
não
sentir
o
ar
(sentir
o
ar)
И
не
чувствовать,
что
воздух
(чувствовать)
Mas
eu
nunca
te
disse
Но
я
никогда
не
говорил
тебе
O
que
era
pra
dizer
Что
было
сказать
Ah,
eu
nunca
te
disse
Ах,
я
никогда
не
говорил
тебе
(Mulherada
apaixonada,
pode
cantar)
(Цыплят
любви,
может
петь)
E
agora
(diz!)
И
теперь,
говорит!)
(Eu
sinto
tanta
saudade)
(Я-я
так
скучала)
Acredite,
ainda
te
quero
Поверьте,
по-прежнему
тебя
хочу
Depois
de
tudo
o
que
passamos
После
всего,
что
мы
прошли
Sinto
falta
de
você,
você,
oh-ouh
Скучаю
по
тебе,
ты,
oh-ouh
Quem
tá
apaixonado
pode
soltar
gritão
aí!
Кто
реально
влюблен
можете
оставить
gritão
там!
Vejo
os
teus
olhos
toda
vez
que
eu
fecho
os
meus
Я
вижу
твои
глаза
каждый
раз,
когда
я
закрываю
мои
Isso
me
faz
sofrer
Это
заставляет
меня
страдать
Onde
pertenço
quando
não
estou
com
você?
Там,
где
я
принадлежу
когда
я
не
с
вами?
Fico
sozinha
em
mim
(lindos)
Я
сама
в
меня
(великолепные)
Mas
eu
nunca
te
disse
Но
я
никогда
не
говорил
тебе
O
que
era
pra
dizer
Что
было
сказать
Ah,
eu
nunca
te
disse
Ах,
я
никогда
не
говорил
тебе
Porque
me
segurei
Потому
что
меня
держал
Eu
sinto
tanta
saudade
Я
чувствую,
что
так
любить
безумно,
Acredite,
ainda
te
quero
Поверьте,
по-прежнему
тебя
хочу
Depois
de
tudo
o
que
passamos,
ouh
После
всего,
что
мы
прошли,
ouh
Sinto
falta
de
você,
você,
oh-ouh
Скучаю
по
тебе,
ты,
oh-ouh
Jogando
a
mãozinha
pra
cima!
Бросив
руку
вверх!
Batendo
na
palma
da
mão!
Хлопнув
в
ладони!
Mas
eu
nunca
te
disse
Но
я
никогда
не
говорил
тебе
O
que
era
pra
dizer
Что
было
сказать
Ah,
eu
nunca...
Ах,
я
никогда
не...
Porque
me...
(só
vocês
agora)
Потому
что
мне...
(только
вы
и
сейчас)
(Eu
sinto
tanta
saudade)
(Я-я
так
скучала)
Acredite,
ainda
te
quero
(eu)
Поверьте,
по-прежнему
хочу,
чтобы
ты
(я)
Depois
de
tudo
o
que
passamos
После
всего,
что
мы
прошли
Sinto
falta
de
você,
você,
oh-ouh
Скучаю
по
тебе,
ты,
oh-ouh
Eu
sinto
falta
de
você
Я
скучаю
по
тебе
Dã-dã-dã-dã-dã-dã-dã-dom
Дана-дана-дана-дана-дана-дана-дана-подарок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.