Lyrics and translation Desejo De Menina - Volta Pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta Pra Mim
Вернись ко мне
Fico
te
esperando
aqui
Я
жду
тебя
здесь,
Não
vejo
a
hora
de
você
voltar
Считаю
минуты
до
твоего
возвращения.
A
saudade
é
tão
grande
Тоска
такая
сильная,
O
desejo
me
consome
Желание
меня
поглощает.
Meu
coração
está
apertado
Мое
сердце
сжимается,
Não
sei
se
vou
me
segurar
Не
знаю,
смогу
ли
сдержаться.
Desde
que
você
partiu
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Num
inferno
minha
vida
se
tornou
Моя
жизнь
превратилась
в
ад.
Não
consigo
ser
feliz
Я
не
могу
быть
счастливой,
A
minha
cama
está
vazia
Моя
постель
пуста.
Só
agora
descobri
o
quanto
vale
um
grande
amor
Только
сейчас
я
поняла,
насколько
ценна
настоящая
любовь.
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне,
Preciso
urgentemente
de
você
Ты
мне
срочно
нужен.
Tentei
mas
não
consigo
te
esquecer
Я
пыталась,
но
не
могу
тебя
забыть.
Ninguém
conhece
a
força
da
paixão
Никто
не
знает
силу
страсти.
Volta
pra
mim
(volta
pra
mim)
Вернись
ко
мне
(вернись
ко
мне),
Aumenta
a
solidão
na
madrugada
Одиночество
усиливается
под
утро.
Confesso,
sem
você
eu
não
sou
nada
Признаюсь,
без
тебя
я
ничто.
Não
quero
mais
viver
na
solidão
Я
больше
не
хочу
жить
в
одиночестве.
Fico
te
esperando
aqui
Я
жду
тебя
здесь,
Não
vejo
a
hora
de
você
voltar
Считаю
минуты
до
твоего
возвращения.
A
saudade
é
tão
grande
Тоска
такая
сильная,
O
desejo
me
consome
Желание
меня
поглощает.
Meu
coração
está
apertado
Мое
сердце
сжимается,
Não
sei
se
vou
me
segurar
Не
знаю,
смогу
ли
сдержаться.
Desde
que
você
partiu
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Num
inferno
minha
vida
se
tornou
Моя
жизнь
превратилась
в
ад.
Não
consigo
ser
feliz
Я
не
могу
быть
счастливой,
A
minha
cama
está
vazia
Моя
постель
пуста.
Só
agora
descobri
o
quanto
vale
um
grande
amor
Только
сейчас
я
поняла,
насколько
ценна
настоящая
любовь.
Volta
pra
mim,
Вернись
ко
мне,
Preciso
urgentemente
de
você
Ты
мне
срочно
нужен.
Tentei
mas
não
consigo
te
esquecer
Я
пыталась,
но
не
могу
тебя
забыть.
Ninguém
conhece
a
força
da
paixão
Никто
не
знает
силу
страсти.
Volta
pra
mim
(volta
pra
mim)
Вернись
ко
мне
(вернись
ко
мне),
Aumenta
a
solidão
na
madrugada
Одиночество
усиливается
под
утро.
Confesso,
sem
você
eu
não
sou
nada
Признаюсь,
без
тебя
я
ничто.
Não
quero
mais
viver
na
solidão
Я
больше
не
хочу
жить
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.