Desface DK - Cuerdas viejas - translation of the lyrics into German

Cuerdas viejas - Desface DKtranslation in German




Cuerdas viejas
Alte Saiten
Siento que nada tiene sentido, hace tiempo que me siento perdido
Ich fühle, dass nichts Sinn ergibt, ich fühle mich seit langem verloren
No lo quiero admitir, pero hoy estoy vacío
Ich will es nicht zugeben, aber heute bin ich leer
Pero no pueden romperle el corazón a un bandido, por más que haya dolido yo digo que
Aber sie können einem Banditen nicht das Herz brechen, so sehr es auch wehgetan hat, ich sage, dass
Con mi guitarra y sus viejas cuerdas cantaré, ahogando en whisky mis penas una y otra vez
Mit meiner Gitarre und ihren alten Saiten werde ich singen, meine Sorgen immer wieder in Whisky ertränken
Aunque suplique que no lo hagas sólo déjame, y aunque ya no me quieras bésame otra vez
Auch wenn du flehst, dass ich es nicht tue, lass mich einfach, und auch wenn du mich nicht mehr liebst, küss mich noch einmal
Ya lo sé, que tu sin mi estás bien, yo no voy a ser quien te contradiga
Ich weiß es, dass es dir ohne mich gut geht, ich werde nicht derjenige sein, der dir widerspricht
Mátame, dispara de una vez, ayúdame a encontrar la salida
Töte mich, schieß ein für alle Mal, hilf mir, den Ausweg zu finden
Sabes perfectamente todo el daño que causaste en
Du weißt genau, welchen Schaden du mir zugefügt hast
Pero tal vez este era mi destino desde que te vi, y sin saber exactamente todo lo que te di
Aber vielleicht war das mein Schicksal, seit ich dich gesehen habe, und ohne genau zu wissen, was ich dir alles gegeben habe
que nunca podré ser el mismo que cuando te conocí
Ich weiß, dass ich nie mehr derselbe sein kann, wie ich war, als ich dich kennengelernt habe
Y hoy me marcho, aunque esto signifique romper en mil pedazos este corazón
Und heute gehe ich, auch wenn das bedeutet, dieses Herz in tausend Stücke zu brechen
Y de qué sirvió poner en esa mano un anillo
Und was hat es gebracht, dir einen Ring an diesen Finger zu stecken
Mírame y observa todo en lo que me has convertido
Sieh mich an und sieh, wozu du mich gemacht hast
Hoy solo para olvidarte a Dios suplico compasión
Heute flehe ich Gott nur um Erbarmen an, um dich zu vergessen
Mientras canto otra canción, que no vas a escuchar
Während ich ein weiteres Lied singe, das du nicht hören wirst
Perdón por pedirte perdón aquella tarde, y todo el daño que te hice por no recuperarme
Entschuldige, dass ich dich an jenem Nachmittag um Verzeihung gebeten habe, und für all den Schmerz, den ich dir zugefügt habe, weil ich mich nicht erholt habe
Del daño que me hiciste pues el tiempo arde, y cuando me quisiste amar fue demasiado tarde
Von dem Schmerz, den du mir zugefügt hast, denn die Zeit brennt, und als du mich lieben wolltest, war es zu spät
Con mi guitarra y sus viejas cuerdas cantaré, ahogando en whisky mis penas una y otra vez
Mit meiner Gitarre und ihren alten Saiten werde ich singen, meine Sorgen immer wieder in Whisky ertränken
Aunque suplique que no lo hagas sólo déjame, y aunque ya no me quieras bésame otra vez
Auch wenn du flehst, dass ich es nicht tue, lass mich einfach, und auch wenn du mich nicht mehr liebst, küss mich noch einmal
Sólo otra vez, solo una vez más
Nur noch einmal, nur ein einziges Mal





Writer(s): Angel Cham


Attention! Feel free to leave feedback.