Desface DK - Easy Peasy (feat. Monroe Beatz & Bad Panda) - translation of the lyrics into German




Easy Peasy (feat. Monroe Beatz & Bad Panda)
Easy Peasy (feat. Monroe Beatz & Bad Panda)
Es el desface
Es ist der Desface
Es el desface, ya ya
Es ist der Desface, ja ja
que la manera que tengo de rapear
Ich weiß, dass die Art, wie ich rappe,
No la tiene nadie más
sonst keiner hat.
Sorry baby I can't stop
Sorry Baby, ich kann nicht aufhören.
Mira como camino con este flow criminal
Schau, wie ich mit diesem kriminellen Flow gehe.
Soy mi fan number one
Ich bin mein eigener Nummer-eins-Fan.
No me falta actitud
Mir fehlt es nicht an Attitüde.
Llega
Da kommt er,
El dolor de muela
der Zahnschmerz
De todos esos raperos que nunca meten y que sólo juegan
all dieser Rapper, die nie treffen und nur spielen.
Niegan
Sie leugnen,
Más solitos se ciegan
je mehr sie sich selbst blenden.
Pero no se puede respetar alguien que no se respeta
Aber man kann jemanden nicht respektieren, der sich selbst nicht respektiert.
Motivado para levantar al puerto
Motiviert, um den Hafen aufzumischen.
Pa' mi esto es un trabajo, yo no me hago pendejo
Für mich ist das ein Job, ich mache mich nicht zum Idioten.
Me disculpo si a veces soy muy honesto
Ich entschuldige mich, wenn ich manchmal zu ehrlich bin.
Tu mándame al carajo, yo ya ni me molesto
Schick mich zum Teufel, ich ärgere mich schon gar nicht mehr.
¿Cómo quieren que los tomen en serio?
Wie wollt ihr ernst genommen werden,
Si cuando suben a tarima ya están ebrios
wenn ihr schon betrunken auf die Bühne geht?
Yo no quiero su lealtad y su respeto
Ich will eure Loyalität und euren Respekt nicht,
Si no tienen su propio criterio
wenn ihr kein eigenes Urteilsvermögen habt.
Loco no me hagas perder mi tiempo
Alter, lass mich nicht meine Zeit verschwenden.
Te vas a quedar en el intento
Du wirst beim Versuch bleiben.
Mi música si, yo no me vendo
Meine Musik ja, ich verkaufe mich nicht.
Homie, ya por nada me detengo
Homie, ich werde jetzt durch nichts mehr aufgehalten.
Uh
Uh
Se te va una rápida
Es kommt ein schneller Spruch.
Tengo tu nombre escrito en una lápida
Ich habe deinen Namen auf einen Grabstein geschrieben.
Bu
Bu
Cambio la temática
Ich ändere das Thema.
Me llevé todo y ni tiempo tuvieron pa' pedir réplica
Ich habe alles mitgenommen und sie hatten nicht mal Zeit, um eine Antwort zu bitten.
Ey you, move out
Ey du, geh weg.
Making it loud
Mach es laut.
Shootout
Shootout
Breaking the top
Ich breche die Spitze.
Baby kickout
Baby, Kickout.
Like a boy scout
Wie ein Pfadfinder.
Sorry babe, you cant stop me
Sorry Babe, du kannst mich nicht aufhalten.
Ey you, move out
Ey du, geh weg.
Making it loud
Mach es laut.
Shootout
Shootout
Breaking the top
Ich breche die Spitze.
Baby kickout
Baby, Kickout.
Like a boy scout
Wie ein Pfadfinder.
Sorry babe, you cant stop me
Sorry Babe, du kannst mich nicht aufhalten.
Mira como es que lo hago
Schau, wie ich es mache.
Tirando pura buena rima lo clavo
Ich werfe nur gute Reime und treffe.
Metralleta como si fuera sicario
Maschinengewehr, als wäre ich ein Auftragskiller.
Quisiera, pero no como lo paro
Ich würde gerne, aber ich weiß nicht, wie ich es stoppen soll.
Entiendo que me quieran dar un disparo
Ich verstehe, dass sie mich erschießen wollen.
Por eso es que mami yo no me comparo
Deshalb, Mami, vergleiche ich mich nicht.
Mira como brillo con este flow caro
Schau, wie ich mit diesem teuren Flow glänze.
Si tanto le falta pues se lo regalo
Wenn dir so viel fehlt, dann schenke ich es dir.
Porque me sobra el estilo, mmm ah
Weil ich Stil im Überfluss habe, mmm ah.
Soy el nene consentido, eh ya
Ich bin das verwöhnte Kind, eh ja.
Mira como los vacilo, mmm aja
Schau, wie ich sie veräppele, mmm aja.
Saco los pasos prohibidos, y todo se va al carajo
Ich hole die verbotenen Schritte raus, und alles geht den Bach runter.
Y es que los tengo medidos, eh ya
Und ich habe sie alle durchschaut, eh ja.
Yo sólo escucho los tiros, eh ya ya
Ich höre nur die Schüsse, eh ja ja.
Y me la llevo tranquilo, ulala ma'
Und ich nehme es locker, ulala ma'.
Tengo claro mi objetivo nada me puede frenar
Ich habe mein Ziel klar vor Augen, nichts kann mich aufhalten.
Más ayuda el que no estorba
Wer nicht stört, hilft am meisten.
No aguantan ni la primera horda
Sie halten nicht mal die erste Welle aus.
Les gano siempre en la primer yarda
Ich gewinne immer auf den ersten Metern.
Normalito que les arda (Bang bang)
Normal, dass es sie ärgert (Bang bang).
Soy un niño superpoderoso
Ich bin ein Junge mit Superkräften.
Yo sólo vine pa' hacerles un destrozo
Ich bin nur gekommen, um sie zu zerstören.
Me divierte ser tan cizañoso
Es macht mir Spaß, so intrigant zu sein.
Hacerlo todo bien es mi gusto culposo
Alles gut zu machen, ist meine heimliche Freude.
Uh
Uh
Se te va una rápida
Es kommt ein schneller Spruch.
Tengo tu nombre escrito en una lápida
Ich habe deinen Namen auf einen Grabstein geschrieben.
Bu
Bu
Cambio la temática
Ich ändere das Thema.
Me llevé todo y ni tiempo tuvieron pa' pedir réplica
Ich habe alles mitgenommen und sie hatten nicht mal Zeit, um eine Antwort zu bitten.
Ey you, move out
Ey du, geh weg.
Making it loud
Mach es laut.
Shootout
Shootout
Breaking the top
Ich breche die Spitze.
Baby kickout
Baby, Kickout.
Like a boy scout
Wie ein Pfadfinder.
Sorry babe, you cant stop me
Sorry Babe, du kannst mich nicht aufhalten.
Ey you, move out
Ey du, geh weg.
Making it loud
Mach es laut.
Shootout
Shootout
Breaking the top
Ich breche die Spitze.
Baby kickout
Baby, Kickout.
Like a boy scout
Wie ein Pfadfinder.
Sorry babe, you cant stop me
Sorry Babe, du kannst mich nicht aufhalten.
Es el desface
Es ist der Desface
Es el desface
Es ist der Desface
Es el desface
Es ist der Desface
Ey dímelo Ruy, dímelo Monroe
Ey, sag es Ruy, sag es Monroe.
The winner team baby
Das Gewinnerteam, Baby.
Es el desface, aja, es el desface
Es ist der Desface, aha, es ist der Desface.
Check it out baby, mira como lo hago, aja si, suena repiola, ok
Check it out Baby, schau wie ich es mache, aha ja, es klingt super, ok.





Writer(s): Angel Cham


Attention! Feel free to leave feedback.