Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember us (feat. Monroe Beatz)
Erinnert euch an uns (feat. Monroe Beatz)
All
my
respect
it's
about
my
niggas
All
mein
Respekt
gilt
meinen
Niggas
They
don't
think
before
to
pull
the
trigger
Sie
zögern
nicht,
bevor
sie
abdrücken
Only
we
have
the
key
to
keep
it
real
Nur
wir
haben
den
Schlüssel,
um
es
echt
zu
halten
You
will
remember
us,
and
that's
a
deal
Ihr
werdet
euch
an
uns
erinnern,
und
das
ist
beschlossene
Sache
All
my
respect
it's
about
my
niggas
All
mein
Respekt
gilt
meinen
Niggas
They
don't
think
before
to
pull
the
trigger
Sie
zögern
nicht,
bevor
sie
abdrücken
Only
we
have
the
key
to
keep
it
real
Nur
wir
haben
den
Schlüssel,
um
es
echt
zu
halten
You
will
remember
us,
and
that's
a
deal
Ihr
werdet
euch
an
uns
erinnern,
und
das
ist
beschlossene
Sache
Si
mis
negros,
salen
al
ruedo,
es
por
el
oro
Wenn
meine
Niggas
in
die
Arena
treten,
dann
nur
für
Gold
Mami
nunca
por
menos
Mami,
niemals
für
weniger
No
se
sienta
calle
nomás
porque
en
su
calle
hay
lodo
Fühl
dich
nicht
wie
ein
Gangster,
nur
weil
deine
Straße
schlammig
ist
Homie
eso
es
lo
de
menos
Homie,
das
ist
das
Geringste
Les
va
a
faltar
veneno
Euch
wird
das
Gift
fehlen
Pa'
frenar
a
todos
estos
perros
Um
all
diese
Hunde
aufzuhalten
Sin
nada
que
perder
Die
nichts
zu
verlieren
haben
Orgulloso
de
que
los
tengo
Ich
bin
stolz
darauf,
sie
zu
haben
Está
rima
es
pa'
todos
Dieser
Reim
ist
für
alle
Los
que
me
están
moviendo
Die
mich
unterstützen
Esta
va
por
ellos
Das
ist
für
sie
Porque
por
ellos
yo
sueno
Denn
durch
sie
klinge
ich
gut
Hay
cero
miedo
por
aquí
Hier
gibt
es
keine
Angst
This
is
the
fucking
real
drill
Das
ist
der
verdammte
echte
Drill
They
know
the
pain
and
how
it
feels
Sie
kennen
den
Schmerz
und
wie
er
sich
anfühlt
Ah,
tell
me
what
you've
seen
Ah,
sag
mir,
was
du
gesehen
hast
Love
to
y'all
those
hustlas
Liebe
an
all
die
Hustler
No
encuentras
na'
si
no
sabes
lo
que
buscas
Du
findest
nichts,
wenn
du
nicht
weißt,
was
du
suchst
A
por
el
éxito
sin
miedo
y
sin
excusas
Auf
zum
Erfolg,
ohne
Angst
und
ohne
Ausreden
Si
estás
conmigo
quiero
que
también
te
luzcas
Wenn
du
bei
mir
bist,
will
ich,
dass
du
auch
glänzt
No
estamos
rapeando
solo
por
moda
Wir
rappen
nicht
nur
aus
Mode
Le
apuesto
todo
a
qué
mi
ganga
la
corona
Ich
wette
alles
darauf,
dass
meine
Gang
die
Krone
holt
Papi
voy
por
el
knock
out
no
pienso
tocar
la
lona
Papi,
ich
gehe
auf
Knockout,
ich
habe
nicht
vor,
den
Boden
zu
berühren
Pero
si
lo
necesito
se
que
mis
niggas
accionan
Aber
wenn
ich
es
brauche,
weiß
ich,
dass
meine
Niggas
handeln
Sin
mucha
faramalla
Ohne
viel
Tamtam
Los
que
controlan
la
zona
Diejenigen,
die
die
Zone
kontrollieren
Brillando
con
humildad
Mit
Demut
glänzen
O
no
funciona
Oder
es
funktioniert
nicht
All
my
respect
it's
about
my
niggas
All
mein
Respekt
gilt
meinen
Niggas
They
don't
think
before
to
pull
the
trigger
Sie
zögern
nicht,
bevor
sie
abdrücken
Only
we
have
the
key
to
keep
it
real
Nur
wir
haben
den
Schlüssel,
um
es
echt
zu
halten
You
will
remember
us,
and
that's
a
deal
Ihr
werdet
euch
an
uns
erinnern,
und
das
ist
beschlossene
Sache
All
my
respect
it's
about
my
niggas
All
mein
Respekt
gilt
meinen
Niggas
They
don't
think
before
to
pull
the
trigger
Sie
zögern
nicht,
bevor
sie
abdrücken
Only
we
have
the
key
to
keep
it
real
Nur
wir
haben
den
Schlüssel,
um
es
echt
zu
halten
You
will
remember
us,
and
that's
a
deal
Ihr
werdet
euch
an
uns
erinnern,
und
das
ist
beschlossene
Sache
Por
muy
poca
gente
meto
las
manos
al
fuego
Für
sehr
wenige
Leute
würde
ich
meine
Hand
ins
Feuer
legen
El
que
a
hierro
mata
tiene
que
morir
a
hierro
Wer
durchs
Schwert
lebt,
muss
durchs
Schwert
sterben
Si
sé
que
no
va
pa'
mi,
¿Para
qué
me
muevo?
Wenn
ich
weiß,
dass
es
nicht
für
mich
ist,
warum
sollte
ich
mich
bewegen?
Como
dicen
en
el
norte,
mami,
cero
miedo
Wie
man
im
Norden
sagt,
Mami,
keine
Angst
Sin
atraso
Ohne
Verzögerung
Como
soldado
raso
Wie
ein
einfacher
Soldat
Rodeado
de
guerreros
que
Umgeben
von
Kriegern,
die
No
se
tienen
permitido
el
fracaso
Sich
keinen
Misserfolg
erlauben
No
damos
un
paso
en
falso
Wir
machen
keinen
falschen
Schritt
No
piense
que
el
perro
no
va
a
morderlo
solo
porque
lo
ve
manso
Denk
nicht,
dass
der
Hund
dich
nicht
beißt,
nur
weil
er
zahm
aussieht
Con
sangre
sello
este
trato
Mit
Blut
besiegel
ich
diesen
Pakt
Se
van
a
acordar
de
mi
cuando
estemos
en
lo
más
alto
Sie
werden
sich
an
mich
erinnern,
wenn
wir
ganz
oben
sind
Por
los
que
me
tienen
fe
Für
diejenigen,
die
an
mich
glauben
Los
que
si
lo
necesito
jalan
el
gatillo
sin
pensarlo
Die,
wenn
ich
es
brauche,
den
Abzug
ziehen,
ohne
zu
zögern
All
my
respect
it's
about
it
All
mein
Respekt
gilt
ihnen
Always
on
my
mind
Immer
in
meinen
Gedanken
Not
saying
bullshit
Ich
rede
keinen
Unsinn
I
saw
my
homies
Ich
sah
meine
Homies
And
I
said
dammit
Und
ich
sagte,
verdammt
Can
you
feel
it
man?
Kannst
du
es
fühlen,
Mann?
It's
all
or
nothing
Es
ist
alles
oder
nichts
Seguro
de
lo
que
tengo
Sicher
von
dem,
was
ich
habe
Seguro
de
lo
que
soy
y
seguro
de
lo
que
valgo
Sicher
von
dem,
was
ich
bin
und
sicher
von
dem,
was
ich
wert
bin
Muy
seguro
que
no
me
cambio
de
bando
Sehr
sicher,
dass
ich
die
Seiten
nicht
wechsle
Y
seguro
que
aunque
me
maten
nunca
me
apago
(Amén)
Und
sicher,
dass
ich,
selbst
wenn
sie
mich
töten,
niemals
erlösche
(Amen)
Es
el
desface
ma'
Das
ist
Desface,
Ma'
R13
Studios,
pa'
tos
mis
negros
ma'
R13
Studios,
für
all
meine
Niggas,
Ma'
Pa'
todos
los
que
siempre
me
están
apoyando
Für
alle,
die
mich
immer
unterstützen
Con
mucho
cariño
y
amor,
y
con
respeto
Mit
viel
Zuneigung
und
Liebe
und
mit
Respekt
Esto
es
pa'
ustedes
Das
ist
für
euch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Cham
Attention! Feel free to leave feedback.