Designer Drugs - Through the Prism - PLS DNT STP Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Designer Drugs - Through the Prism - PLS DNT STP Remix




(Yo, check my swagger)
(Йоу, проверь мою развязность)
Laser beams, light flare,
Лазерные лучи, световая вспышка,
Invisible flight wear
Невидимая летная одежда
Welcome to my space-mare
Добро пожаловать на мою космическую кобылу
We climb in that launch chair,
Мы забираемся в это стартовое кресло,
Disappear up in thin air.
Раствориться в воздухе.
Walking up the space stairs,
Поднимаясь по космической лестнице,
Space boots, three pair,
Космические ботинки, три пары,
Leaders of that next lair,
Лидеры следующего логова,
Back up at it like a centrifuge
Возвращайтесь к этому, как к центрифуге
Checking out the style and the attitude,
Проверяю стиль и отношение,
DJ pump that altitude!
Ди-джей набери эту высоту!
Pump that bitch straight out the tube!
Выкачивай эту сучку прямо из трубки!
We don t speak no science fiction!
Мы не говорим ни о какой научной фантастике!
All command modules in position,
Все командные модули на месте,
Short circuits when I shock the system,
Короткое замыкание, когда я поражаю систему электрическим током,
Light wave optics through the prism,
Оптика световых волн через призму,
Through the prism (x8)
Сквозь призму (x8)
(Yo, check my swagger)
(Йоу, проверь мою развязность)
It's no wonder called illusion!
Это не зря называется иллюзией!
More explosions than diffusion,
Больше взрывов, чем диффузии,
Light waves control all the mutants
Световые волны управляют всеми мутантами
You don t really wanna get left behind,
Ты же на самом деле не хочешь, чтобы тебя оставили позади,
Can t find your way, can t find your mind!
Не можешь найти свой путь, не можешь найти свой разум!
Lightyears, I've been on a quest for time,
Световые годы, я был в поисках времени,
Lightwave rockets for the blind,
Световолновые ракеты для слепых,
Ultraviolet by design,
Ультрафиолет по дизайну,
White like the moon in the prime
Белый, как луна в расцвете сил
Eyes wide shut falling behind
Широко закрытые глаза отстают
Sizzled retinas thats the sign,
Обожженная сетчатка - вот признак,
Visions make planets align,
Видения заставляют планеты выравниваться,
Cosmic rays going down the spine,
Космические лучи, идущие вниз по позвоночнику,
Sliding out the electric system,
Выдвижение электрической системы,
Light wave optics through the prism,
Оптика световых волн через призму,
Through the prism! (x8)
Сквозь призму! (x8)
(Yo, check my swagger)
(Йоу, проверь мою развязность)
Through the prism (x16)
Сквозь призму (x16)
(Yo, check my swagger)
(Йоу, проверь мою развязность)





Writer(s): Theodore Paul Nelson, Michael Vincent Patrick, Dennis Amos Berry


Attention! Feel free to leave feedback.