Desiguales - Silencios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Desiguales - Silencios




Silencios
Молчание
Silencio por todo aquello que dejaste huir
Молчание за всё, что ты позволила ускользнуть
Por los caminos intrazados
За унаследованные дороги
Por las historias que siempre he esquivado
За истории, которых я всегда старательно избегал
Silencio por las miradas que dejé escapar
Молчание за взгляды, которые я позволил ускользнуть
O las mentiras que no saben de que hablar
Или за ложь, которая не знает, о чём рассказать
O por los libros jamás terminados
Или за книги, которые так никогда и не были дочитаны
Me siento como un velero con ganas de viento
Я чувствую себя как парусник, жаждущий ветра
Un trapecista resbalando en el intento
Как акробат, соскользнувший с трапеции
O un polizonte que ya no ve el mar
Или как безбилетник, который уже не видит моря
Me encuentro como un cangrejo señalando el norte
Я чувствую себя как краб, указывающий на север
O aquella linea que divisa el horizonte
Или как та линия, которая разделяет горизонт
Que dice que ya no puede dejar
Которая говорит, что уже не может перестать
De mirar que de la vida ya no queda más
Смотреть, что от жизни уже не осталось ничего
Que de la vida ya no queda nada
Что от жизни уже ничего не осталось
Que las distancias se hacen hoy mas largas
Что расстояния кажутся сегодня ещё длиннее
Duele de mirar que de la vida ya no queda más
Больно смотреть, что от жизни уже не осталось ничего
Que de la vida ya no queda nada
Что от жизни уже ничего не осталось
Que las distancias se hacen cada vez mas largas
Что расстояния становятся всё длиннее
Silencio por todo aquello que nunca decidí
Молчание за все, что я так никогда и не осмелился сделать
Por los besos que no robe para
За поцелуи, которые я не украл для себя
Porque hay sabores que jamás he probado
Потому что есть вкусы, которые я так никогда и не попробовал
Silencio por las verdades que nunca pronuncié
Молчание за правду, которую я так никогда и не произнёс
Porque el mañana tiene miedo de ayer
Потому что завтрашний день боится вчерашнего
Porque directamente no lo he intentado
Потому что я просто не попытался
Me siento como un velero con ganas de viento
Я чувствую себя как парусник, жаждущий ветра
Un trapecista resbalando en el intento
Как акробат, соскользнувший с трапеции
O un polizonte que ya no ve el mar
Или как безбилетник, который уже не видит моря
Me encuentro como un cangrejo señalando el norte
Я чувствую себя как краб, указывающий на север
O aquella linea que divisa el horizonte
Или как та линия, которая разделяет горизонт
Que dice que ya no puede dejar
Которая говорит, что уже не может перестать
De mirar que de la vida ya no queda más
Смотреть, что от жизни уже не осталось ничего
Que de la vida ya no queda nada
Что от жизни уже ничего не осталось
Que las promesas duermen hoy calladas
Что обещания сегодня спят в молчании
Que entre y yo nunca ha pasado nada
Что между нами ничего не происходило
Que aquí sentado no puedo evitar
Что, сидя здесь, я не могу избежать
Que a veces siento cerca la llamada
Что иногда я чувствую, как меня зовёт
Que aquí tumbado ya no pienso en nada
Что, лёжа здесь, я ни о чём не думаю
Y duele de mirar, que de la vida ya no queda más
И больно смотреть, что от жизни уже не осталось ничего
Que de la vida ya no queda nada
Что от жизни уже ничего не осталось
Que las promesas hoy calladas duele de mirar que de la vida ya no queda más
Что обещания сегодня молчат, больно смотреть, что от жизни уже не осталось ничего
Que de la vida ya no queda nada
Что от жизни уже ничего не осталось
Que las distancias se hacen cada vez mas largas.
Что расстояния становятся всё длиннее.





Writer(s): Desiguales


Attention! Feel free to leave feedback.