Lyrics and translation Desireless - Qui sommes-nous ? (Europe remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui sommes-nous ? (Europe remix)
Кто мы? (Europe remix)
Sommes-nous
les
fils
du
ciel
Дети
неба
ли
мы
с
тобой,
Divins,
éternels
Божественны,
вечны?
Où
bien
alors,
quoi,
Или
же,
скажи,
Sommes-nous
par
hasard
dans
l'espace
Случайно
ли
мы
оказались
в
космосе,
Un
peu
comme
des
hérons
sur
une
patte
Словно
цапли
на
одной
ноге?
Sommes-nous
des
passants,
des
innocents,
là,
Путники
ли
мы,
невинные
души,
Dans
le
jardin
d'un
dieu
qui
joue
В
саду
бога,
играющего
с
нами?
Sommes-nous
dans
la
main
d'un
fou
В
руках
ли
мы
безумца?
Dis
mais
qui
sommes-nous
Скажи,
кто
мы
с
тобой?
Sommes-nous
la
terre
et
le
ciel
Земля
ли
мы
и
небо,
Les
poissons
dans
l'océan
Рыбы
в
океане?
Sommes-nous
le
rose
et
le
sel
Роза
ли
мы
и
соль,
Et
l'ivoire
des
éléphants
И
слоновая
кость?
Sommes-nous
des
fous
qui
s'embrassent
Безумцы
ли
мы,
целующиеся
Sur
une
planète
oubliée
На
забытой
планете?
Un
vol
de
moineaux
qui
passent
Стая
воробьев,
пролетающих
Dans
l'éternité
В
вечности?
Sommes-nous
juste
un
mélange
Просто
ли
мы
смесь
De
racaille
et
d'anges
Подонков
и
ангелов,
De
haine,
d'amour
Ненависти
и
любви?
Hé,
sommes-nous
des
hiboux
en
plein
jour
Эй,
совы
ли
мы
средь
бела
дня,
Des
chasseurs
ou
des
lièvres
qui
courent
Охотники
или
зайцы,
что
бегут?
Sommes-nous
un
mirage
Мираж
ли
мы,
Un
parfum
de
lilas
Аромат
сирени,
Un
violon
sur
lequel
joue
Krishna
Скрипка,
на
которой
играет
Кришна?
Sommes-nous
dans
la
main
d'un
fou
В
руках
ли
мы
безумца?
Dis
mais
qui
somm'
nous
Скажи,
кто
мы?
Sommes-nous
dans
la
main
d'un
fou
В
руках
ли
мы
безумца?
Dis
mais
qui
somm'
nous
Скажи,
кто
мы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RIVAT JEAN-MICHEL FRANCK
Album
François
date of release
08-10-1989
Attention! Feel free to leave feedback.