100 rokov samoty - Live - Desmodtranslation in English
Sto
rokov
samoty
vraví
za
všetko
A
hundred
years
of
solitude
says
it
all
Chcem
to
raz
zabaliť
niekde
bez
svedkov
I
want
to
wrap
this
up
somewhere
without
witnesses
Celú
noc
hodiny
ticho
tikajú
All
night
long
the
clock
ticks
quietly
Lenivé
údery
sa
ozývajú
Lazy
strokes
echo
Kto
z
vás
vie
do
mojich
očí
Who
of
you
knows
how
to
Vrátiť
späť
to
čo
už
dávno
strácajú
Return
to
my
eyes
what
they've
long
since
lost
Nech
znovu
sa
na
svet
jasne
dívajú
So
they
might
again
see
the
world
clearly
To
čo
mám
zanechám
v
malom
balíku
What
I
have
I'll
leave
in
a
small
package
V
hlave
si
premietam
život
z
rýchliku
In
my
head
I
replay
life
from
the
fast
lane
Myšlienky
lietajú
ako
šarkany
Thoughts
fly
like
kites
Viem,
že
už
nebudem
nikde
vítaný
I
know
I'll
no
longer
be
welcome
anywhere
Do
mojich
očí...
In
my
eyes...
Rate the translation
Album
Symphomusiq
1 Na tebe zavisly - Live
2 Mary - Live
3 Homosapiens - Live
4 Aby bolo jasne - Live
5 Mraz do zil - Live
6 Adrenalin stupa - Live
7 100 rokov samoty - Live
8 Vodopad - Live
9 Zostane Ticho
10 Zober ma domov - Live
11 Symfonia prazdna - Live
12 Cierna diera - Live
13 Vyrobena pre mna - Live
14 Niekto ti to povie skor nez ja - Live
15 Laviny - Live
16 Mozno mi odpustis
Attention! Feel free to leave feedback.