Desmod - Mráz do žíl - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Desmod - Mráz do žíl




Mráz do žíl
Frost in my veins
Si nádherná, si kúsok snov
You are beautiful, you are a piece of dreams
No v očiach máš studený kov
But in your eyes I see cold metal
Nedýcham, vždy keď spíš
I cannot breathe whenever you sleep
Jemný mráz telom preletí
A gentle frost flows through my body
Pozerám na tvoju tvár
I gaze at your face
Dotyk tvoj by ma rozobral
Your touch would destroy me
Na malé nič, na kúskov pár
Into nothingness, into a thousand pieces
Ty zostávaš stále chladná
You remain forever cold
Z cigariet dym ma opíja
The smoke from my cigarettes intoxicates me
Dotyk tvoj oboch zabíja
Your touch is killing us both
Si práve tá, ktorú chcem
You are the one I desire
Ja dúfam len, že to prežijem
I only hope I can survive this
Pozerám na tvoju tvár
I gaze at your face
Dotyk tvoj by ma rozobral
Your touch would destroy me
Na malé nič, na kúsok pár
Into nothingness, into a thousand pieces
Ty zostávaš stále chladná
You remain forever cold
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
Si nádherná, si kúsok snov
You are beautiful, you are a piece of dreams
No v očiach máš studený kov
But in your eyes I see cold metal
Nedýcham, vždy keď spíš
I cannot breathe whenever you sleep
Jemný mráz telom preletí
A gentle frost flows through my body
Pozerám na tvoju tvár
I gaze at your face
Pohľad tvoj by ma rozobral
Your gaze would destroy me
Na malé nič, na kúskov pár
Into nothingness, into a thousand pieces
Ty zostávaš stále chladná
You remain forever cold
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
You inject frost into my empty veins
- Mráz do prázdnych žíl -
- Frost in my empty veins -





Writer(s): mario kollar, riso syncak, jano skorec, dusan minka


Attention! Feel free to leave feedback.