Desmod - Nové časy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Desmod - Nové časy




Dnes som asi musel do niečoho stúpiť
Должно быть, сегодня я во что-то вляпался.
Šťastie unavené sadne aj na hlúpych
Счастье устало садится даже на глупых.
Možno je to z liekov, čo mám proti stresu
Может, это от антистрессовых таблеток.
Z blbých pripomienok na moju adresu
От глупых комментариев в мой адрес
Na to aby darilo sa nie je žiadna škola
Нет такой школы, в которой все было бы хорошо.
Hlavne, že sa mi nelepí na päty smola
Тем более, что она не пристает к моим пяткам-уже плохая примета.
Cítim, že môj život bude teraz rušný
Я чувствую, что теперь моя жизнь будет занята.
Čo keď zo mňa zrazu zostane Pán Slušný
Что если я вдруг стану Мистером порядочным
V žiari zábleskov skrývam svoju tvár
В свете вспышек я прячу свое лицо.
Zažiť aspoň raz slávy sekúnd pár
Испытайте хотя бы раз славные секунды пары
Na svet hľadieť z tituliek
Смотрю на мир с первых полос газет.
Byť hviezdou hlavných správ
Будь звездой главных новостей
V dave krásnych žien, byť ako kráľ...
В толпе красивых женщин будь королем...
Zrazu sa mi darí v mojej novej práci
Неожиданно я преуспеваю на своей новой работе.
Dúfam, že raz budem slávny papparazi
Надеюсь когда нибудь я стану знаменитым паппарази
Fotím od celebrít, po politika
Я фотографирую всех от знаменитостей до политиков
No najradšej chodím cvakať na slávika
Но я люблю слушать Соловья.
Tam mi jedná mladá žaba padla hneď do oka
Тут-то мне и попался на глаза лягушонок.
Keď sa trošku posnažím tak bude skokan roka
Если я немного постараюсь, он станет прыгуном года.
Cítim, že môj život sa úplne zmenil
Я чувствую, что моя жизнь полностью изменилась.
Pred pár rokmi by som tomu neuveril
Несколько лет назад я бы не поверил.
V žiari zábleskov skrývam svoju tvár
В свете вспышек я прячу свое лицо.
Zažiť aspoň raz slávy sekúnd pár
Испытайте хотя бы раз славные секунды пары
Na svet hľadieť z tituliek
Смотрю на мир с первых полос газет.
Byť hviezdou hlavných správ
Будь звездой главных новостей
V dave krásnych žien, byť ako kráľ...
В толпе красивых женщин будь королем...





Writer(s): mario kollar, riso syncak, riso nagy, jano skorec, dusan minka


Attention! Feel free to leave feedback.