Lyrics and translation Desmod - Pandorina skrinka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pandorina skrinka
Ящик Пандоры
Nie
je
človek
ako
človek
Нет,
не
каждый
человек
одинаков,
Každý
sa
tak
trochu
líši
Каждый
чем-то
да
отличается.
Jeden
hrabe
sa
Ti
v
ranách
Один
в
ранах
твоих
копается,
Iný
zase
bolesť
tíši
Другой
же
боль
твою
утишает.
Nie
je
človek
ako
človek
Нет,
не
каждый
человек
одинаков,
Klamstvá
nepíšu
sa
zdarma
Ложь
не
пишут
ведь
бесплатно.
Na
dne
Pandorinej
skrinky
На
дне
ящика
Пандоры,
Leží
naša
chorá
karma
Лежит
наша
больная
карма.
Čo
sa
to
s
nami
vlastne
deje?
Что
же
с
нами,
скажи,
происходит?
V
móde
je
vrážať
do
ľudí
В
моде
стало
людей
обижать.
Niekto
z
nás
sa
už
neusmeje
Кто-то
из
нас
уже
не
улыбнется,
Každý
každému
závidí...
Каждый
каждому
завидует...
Nie
je
človek
ako
človek
Нет,
не
каждый
человек
одинаков,
Tých
čo
prajú
nie
je
veľa
Тех,
кто
добра
желает,
мало.
Za
úspech
sa
musí
pykať
За
успех
приходится
платить,
Závisť
robí
nepriateľa
Зависть
врага
порождает.
Nie
je
človek
ako
človek
Нет,
не
каждый
человек
одинаков,
Záleží
od
osobnosti
Все
зависит
от
личности.
Sú
aj
takí
ktorým
stačí
Есть
и
такие,
кому
хватает
Život
bez
chrbtovej
kosti
Жизни
без
стержня,
без
характера.
Čo
sa
to
s
nami
vlastne
deje?
Что
же
с
нами,
скажи,
происходит?
V
móde
je
vrážať
do
ľudí
В
моде
стало
людей
обижать.
Niekto
z
nás
sa
už
neusmeje
Кто-то
из
нас
уже
не
улыбнется,
Každý
každému
závidí...
Каждый
каждому
завидует...
Nie
je
človek
ako
človek
Нет,
не
каждый
человек
одинаков,
Klamstvá
nepíšu
sa
zdarma
Ложь
не
пишут
ведь
бесплатно.
Na
dne
Pandorinej
skrinky
На
дне
ящика
Пандоры,
Leží
naša
chorá
karma
Лежит
наша
больная
карма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mario kollar, riso syncak, riso nagy, jano skorec, dusan minka
Attention! Feel free to leave feedback.