Lyrics and translation Desmod - Posledná minúta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posledná minúta
Последняя минута
Ak
táto
minúta
má
byť
posledná
Если
эта
минута
станет
последней,
Nech
pre
nás
do
nekonečna
trvá...
Пусть
она
для
нас
длится
вечно...
Čo
Teba
bolieť
má
nech
radšej
bolí
mňa
То,
что
должно
ранить
тебя,
пусть
лучше
ранит
меня.
Ak
spojí
nás
tma,
ja
chcem
zhasnúť
prvá
Если
нас
соединит
тьма,
я
хочу
погаснуть
первым.
Ak
Ťa
raz
nájdem
Если
я
когда-нибудь
найду
тебя,
Už
Ťa
nikdy
nestratím
Я
тебя
больше
никогда
не
потеряю.
Ak
budem
musieť
Если
придётся,
Všetkým
čo
mám
zaplatím
Я
заплачу
всем,
что
у
меня
есть.
Ak
budem
strácať
dych
z
tých
sekúnd
posledných
Если
в
эти
последние
секунды
у
меня
будет
перехватывать
дыхание,
Koniec
len
Ty
odpočítať
smieš
mi...
Только
ты
можешь
отсчитать
мой
конец...
Ak
to
tak
musí
byť
a
mám
sa
rozlúčiť
Если
так
суждено,
и
мне
придётся
прощаться,
Nič
nepoviem,
chcem
radšej
zostať
nemý
Я
ничего
не
скажу,
я
лучше
останусь
немым.
Ak
Ťa
raz
nájdem
Если
я
когда-нибудь
найду
тебя,
Už
Ťa
nikdy
nestratím
Я
тебя
больше
никогда
не
потеряю.
Ak
budem
musieť
Если
придётся,
Všetkým
čo
mám
zaplatím
Я
заплачу
всем,
что
у
меня
есть.
Ak
Ťa
raz
stratím
Если
я
тебя
потеряю,
Už
Ťa
nikdy
nenájdem
Я
тебя
больше
никогда
не
найду.
To
čo
nás
malo
čakať
То,
что
нас
ожидало,
Sa
už
nedozviem...
Я
уже
не
узнаю...
Chýbaš
a
vôbec
netušíš,
Ты
мне
не
хватаешь,
и
ты
даже
не
представляешь,
Že
chýbaš
mi
viac
než
sa
dá
Как
сильно
мне
тебя
не
хватает.
Ak
Ťa
raz
nájdem
Если
я
когда-нибудь
найду
тебя,
Už
Ťa
nikdy
nestratím
Я
тебя
больше
никогда
не
потеряю.
Ak
budem
musieť
Если
придётся,
Všetkým
čo
mám
zaplatím
Я
заплачу
всем,
что
у
меня
есть.
Ak
Ťa
raz
stratím
Если
я
тебя
потеряю,
Už
Ťa
nikdy
nenájdem
Я
тебя
больше
никогда
не
найду.
To
čo
nás
malo
čakať
То,
что
нас
ожидало,
Sa
už
nedozviem...
Я
уже
не
узнаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mario kollar, riso syncak, riso nagy, jano skorec, dusan minka
Attention! Feel free to leave feedback.